Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 11-10-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Falco]: A 32ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso.

[Bears]: Presente.

[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight.

[Bears]: Presente.

[Hurtubise]: Marcos do conselheiro. Presente. Conselheiro Morell.

[Falco]: Presente.

[Hurtubise]: Councilor Scarpelli. Present.

[Falco]: Presente. Todos os sete membros estão presentes. Neste momento, eu pedia a todos que se levantassem para saudar a bandeira. Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República para a qual está, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Em um minuto, nós iremos. Conselheiro Knight, obrigado. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições do registro de reunião aberta. Conselheiro Knight, obrigado. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições do registro de reunião aberta. Conselheiro Knight, obrigado. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições do registro de reunião aberta.

[Unidentified]: Conselheiro Knight, obrigado. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições do registro de reunião aberta. Conselheiro Knight, obrigado.

[Dave Rodrigues]: De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições do registro de reunião aberta.

[Falco]: Conselheiro Knight, obrigado. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições do registro de reunião aberta. Conselheiro Knight, obrigado. De acordo com o pedido do governador Baker, 12 de março de 2020 De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral, Capítulo 38, Seção 18, e a ordem de 15 de março de 2020 do Governador, que impondo estrita limitação ao número de pessoas que podem se reunir em um lugar, esta reunião no Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota à maior extensão possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito e / ou exigem participar desta reunião, talvez possam ser encontrados no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Sem participação pessoal ou membros do O público será permitido, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media, em gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. OK. Uma moção do conselho, o Conselho faz suspender as regras. Destacado pelo conselheiro Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim, 78 membros. 7 a favor. 0 oposto. As regras são suspensas. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, ofereço este artigo esta noite para suspender as regras para que possamos adotar o Papel 20559, o artigo 20634 e o 20635, em relação às finanças da cidade de Medford e suas dotas.

[Falco]: Desculpe. Conselheiro Knight, você disse o 20559? Sim, seguido por 20634 e 635.

[Knight]: Ok, 634, 635.

[Falco]: 20-559 oferecido pelo conselheiro Knight. Atualização sobre as circunstâncias fiscais e projeções atuais após o final do primeiro trimestre do ano fiscal. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sim, o Sr. Presidente, este foi um artigo que o conselho havia chutado por algum tempo durante nossos debates orçamentários. Conversamos sobre como seria uma boa ideia obter atualizações trimestrais sobre onde estávamos em termos de estabilidade financeira, nossas projeções e se estamos nos reunindo ou não, excedendo e similares, Sr. Presidente. Então, tive a oportunidade de falar com nosso diretor de finanças esta tarde, e ela está preparada para se juntar a nós esta noite e nos apresentar uma apresentação em que ficamos três meses no ano fiscal após a aprovação de nosso orçamento no final do mês de junho.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Então, temos Aleesha Nunley conosco. Alicia.

[Nunley-Benjamin]: Boa noite, conselheiros honoráveis. Estou aqui hoje à noite para apresentar o Q1. Se você pudesse usar Dave Rodriguez também. OK. O chefe de gabinete. Se você pudesse me permitir compartilhar minha tela para mostrar uma apresentação ao conselho e ao público.

[Falco]: Um minuto, vamos cuidar disso. Ok, você deve poder compartilhar sua tela. Obrigado.

[Nunley-Benjamin]: Todo mundo pode ver minha tela? Sim. OK. Portanto, para o primeiro trimestre, a cidade está atingindo suas estimativas de receita -alvo. Peço desculpas. Eu continuo ouvindo algum tipo de briga quando estou falando.

[Falco]: Você pode ouvir agora?

[Nunley-Benjamin]: OK. Sim. Devo apenas passar por isso, mesmo que esteja fazendo isso? Ok, então a cidade atinge suas estimativas de receita -alvo para o ano, apenas minimize isso. Como você pode ver, há um gráfico dos recibos locais do primeiro trimestre, orçamento versus real. Você pode ver o imposto especial de consumo de veículos a motor, que é a coluna azul para minha estimativa e o ano fiscal 21 reais na coluna Orange. Penalidades e juros estão realmente em alta. Os pilotos são onde esperamos que eles estejam. O grande número de consumo está em alta. O imposto sobre refeições locais acabou. É a primeira vez que recebemos uma taxa de impacto da comunidade. É extremamente pequeno. Então eu não orçou isso para isso. É o primeiro pagamento que temos. Isso vai estar na próxima tela. Aluguel, receita departamental, licença e licenças acabou. O Medicaid não entra até o Q2. Multas, receita de investimento e diversos são as últimas categorias. Eu só quero observar que, para o primeiro trimestre, os fundos da Lei da Lei não poderiam ser usados ​​como compensação de receita, e não há mais estímulo federal neste momento. E a cidade estimou conservadoramente um corte de 10% para localmente, mas felizmente o governador se comprometeu com o Fundo Nível. Neste slide, você verá o que orçamos para o primeiro trimestre para o consumo de veículos a motor. Estes são todos os nossos recibos locais, multas e juros, pilotos, consumo de hotéis, imposto sobre refeições locais, taxa de impacto da comunidade, que era realmente pequena, que é o único US $ 224,25. Nossas taxas orçaram em um milhão para este trimestre de 250.000 aluguéis, receita departamental, licença e licenças. Medicaid, que ainda não ocorre até o segundo trimestre, multas, receita de investimento e receita diversa. Assim, o 31º orçamento, a estimativa orçada no primeiro trimestre para o veículo a motor é de 667.826. E chegamos a 637.713. E para a extrema direita, também incluí uma coluna para o ano fiscal do dia 20 1 real. Para que você possa realmente ver o que coletamos no ano anterior, para que você possa ter uma comparação entre o ano passado e este ano. Consumo de barco, estimamos 153. Temos 153 penalidades e juros. 875, temos 118, 313. Pilotos, 450. Temos o 450. Imposto especial sobre o hotel, reduzimos para 75.000 para nossa estimativa. Na verdade, chegamos em 89.638,95. Imposto sobre refeições locais, estimamos 183, 375. Temos em 194, 875. Pule as taxas de impacto da comunidade. Então, para as taxas, estimamos 250.000. Na verdade, chegamos em 370.221. Para aluguel, 1.500. Temos 1.615. Para receita departamental, orçamos 156.890. Recebemos 153.545. Para licença e licenças, 565.862. Recebemos 568.491. Para multas, 31.250. Recebemos US $ 8.416, então isso caiu. Renda de investimento, estimamos US $ 96.250. Recebemos US $ 6577, então isso foi realmente baixo. E receita diversa, US $ 50.000. Temos apenas US $ 8.000, então isso caiu. Mas, no geral, nossa estimativa para o primeiro trimestre foi de US $ 2.615.606. Recebemos US $ 2.662.642. Neste slide, estamos apenas mostrando os recibos preliminares de folha de cereja 2021. Foi isso que passou pela maneira e meios propostos até agora. Estimamos um corte de 10% no capítulo 70, mas, como afirmei anteriormente, o governador decidiu se comprometer com o fundo local do que tínhamos no ano fiscal de 2020. Então você pode ver isso 12.000.143.306. Uma taxa de matrícula charter, 1.000.195.940. Ajuda governamental irrestrita, também conhecida como UGA, 12.880.443. Veteranos se beneficiam em 85.611. Isenções idosas, VBS, 154.310. Estado apenas, 52.728. Bibliotecas públicas, 69.107. Portanto, recebem recebimentos totais estimados em 26.581.445. Aqui estão as avaliações para esses recibos locais, ajuda local. US $ 20.303 para poluição do ar. US $ 31.008 para o Conselho de Planejamento da Área Metropolitana. US $ 53.660 para a cobrança de sue não renovação da RMV. US $ 3.081.497 para avaliação do MBTA. US $ 723 para o distrito de Boston Metro Transit. US $ 19.055 para educação especial. US $ 84.917 para a escolha da escola, enviando aulas e a escola charter, enviando mensalidades de US $ 7.714.611 para uma avaliação total de US $ 11.805.774. Aqui está apenas um resumo rápido do que eu acabei de passar para que você pudesse vê -lo rapidamente, o que orçamos versus nosso resumo preliminar de ajuda local. Portanto, a diferença no capítulo 70, que 1.000.089.537, você está em um pequeno programa de loteria de volta às escolas. UGA, orçamos US $ 11.000.916.986. Na verdade, vamos receber US $ 12.880.443, uma diferença de US $ 963.457. Hoje à noite, temos um artigo que reprograma US $ 740.000 de volta à cidade. E em outros recibos, US $ 1.031.317 orçados. Preliminar, vemos US $ 1.557.696, mas isso está sujeito a alterações. Vamos analisar a Lei dos Cuidados, a Lei de Ajuda ao Coronavírus, Social e Segurança Econômica. Portanto, os cidadãos nos Estados Unidos recebem cheques de estímulo para ajudar na pandemia Covid-19. Infelizmente, cidades e cidades não receberam um estímulo de receita. Em vez disso, a cidade recebeu fundos que devem ser gastos apenas em despesas elegíveis da Covid-19. Cidades e cidades têm problemas de receita e nenhum pacote de estímulo foi anunciado nem uma extensão sobre o financiamento de cuidados. A Lei de Cares foi concedida em 14 de maio de 2020 e terminará em 30 de dezembro. A cidade cobrou 75% das despesas relacionadas à Covid na FEMA e 25% aos cuidados. A cidade está aguardando da FEMA quais despesas foram consideradas inelegíveis. Deve ser 100% da Lei dos Cuidados financiados. A Lei dos Cuidados, 5.093.008 no fiscal 20. A cidade, Tornamos 65.756,22 e gastaram 132.155,03. Esse número reflete 25% das despesas elegíveis da Covid-19 FEMA. No ano fiscal 21, a cidade onerou 1.00.507.939,05 e gastou 496.271,89. As escolas da cidade usarão os 2,5 a 2,9 milhões restantes para HVAC, EPI, pessoal adicional e aterro e várias outras despesas relacionadas à Covid-19 até 31 de dezembro. Algumas dessas outras despesas relacionadas incluem despesas de despensa de alimentos, despesas de votação adicionais que foram permitidas. A FEMA não tem expiração ou total de prêmios. O programa está aberto para todas as despesas elegíveis da CoVID-19. No fiscal 20, a cidade havia sobrecarregado US $ 47.384,03 e gastou US $ 288.388,36. No fiscal 21, a cidade envolveu US $ 102.493,55 e gastou US $ 74.497. Os fundos da FEMA foram retirados em 15 de outubro, e ainda não recebemos o Fed do Fed, e há quantias adicionais de dinheiro que eu ainda preciso reclassificar, mas estou no meio do fechamento, que na verdade vai para a FEMA e cuidar de costas. Receitas do Ano Fiscal do Fundo da Enterprise 21. Para o ano fiscal 21, orçamos US $ 26.351.329. E para o primeiro trimestre, orçamos US $ 5.616.207. O orçamento do ano fiscal 20 foi de US $ 26.232.490. E no ano passado, recebemos US $ 5.115.441,39. E se você observar as porcentagens entre os dois, estamos realmente no Target para o primeiro trimestre de nossas receitas para o fundo corporativo. Não sei se você quer que eu vá para a categoria por categoria. Eu ficaria feliz em se você quiser, ou se você estiver bem com apenas um resumo geral.

[Knight]: Eu adiará para você, Sr. Presidente. De qualquer maneira, estou satisfeito com isso. Estou muito feliz com o que estou ouvindo, Sr. Presidente. Então, talvez possamos seguir em frente.

[Nunley-Benjamin]: Portanto, para dinheiro gratuito e ganhos retidos, dinheiro gratuito a partir de 30 de junho, terminamos com US $ 5.022.079,90. Hoje à noite, temos um artigo reprogramando de volta US $ 703.000 de volta ao dinheiro livre para aumentar o dinheiro livre que termina para US $ 5.725.279,90. E estimei os lucros preliminares retidos em US $ 5.946.094. Nenhum deles foi certificado pela DOR. Ainda estou no meio do fechamento, então esses números mudarão. Em conclusão, as receitas do primeiro trimestre da cidade estão no alvo, mas a cidade está monitorando de perto as receitas ao longo da pandemia. O estímulo CARAC da cidade deve expirar em 30 de dezembro, apesar de os números covid-19 atualmente estejam atingindo. A cidade está preparada para avaliar as receitas de ano novo em vigor, se necessário. A cidade espera que seu corpo honrado vote para estender 703.000 dos 5.000.496 510 de volta ao dinheiro gratuito para reforçar as reservas para o próximo ano. Desde o nível do governador financiou a ajuda local, a cidade capaz de programar os fundos de volta às escolas e à cidade para estabilizar operações.

[Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. E através de você para a Sra. Nunley, essa foi uma excelente apresentação. E é muito encorajador ouvir o que estamos ouvindo em termos de quadro financeiro. Portanto, o orçamento do ano fiscal deste ano depende de uma apropriação de caixa livre de US $ 5,5 milhões para equilibrar o orçamento. E com base no que estou vendo agora, estamos alcançando, o que, US $ 2,5 milhões de um aumento no auxílio estatal do que orçamos, se estiver correto, Sra. Nunley?

[Nunley-Benjamin]: Isso está correto.

[Knight]: Então isso ocupa cerca de metade desse déficit estrutural que orçamos com os US $ 5,5 milhões para apropriação de caixa livre?

[Nunley-Benjamin]: Sim. E é por isso que queríamos reprogramar parte disso para estabilizar operações, porque tivemos que cortar muito na escola e no lado da cidade.

[Knight]: OK. E olhando para o futuro com base nessas projeções, você acha que estaremos no ritmo para eliminar esse déficit estrutural com nossos recibos?

[Nunley-Benjamin]: Dependendo de como o Q2 se desenrola, sim, quero dizer, até agora, o Q1 é muito encorajador. Estamos nos reunindo e excedendo o que estimamos. Então, o Q1 parece muito bem. É agora, vamos ver como o Q2 ao Q4 parece, mas sim. Excelente.

[Bears]: Tudo bem. Muito obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado pela apresentação, Alicia. De forma similar, Sim, tínhamos um déficit estrutural e usamos dinheiro livre para resolvê -lo, mas houve cortes significativos no orçamento. E estou me perguntando qual a porcentagem desses cortes foi restaurada até agora no lado da escola e no lado da cidade.

[Nunley-Benjamin]: Até agora, bem, para hoje à noite, pedimos para programar fundos. Portanto, ainda não restauramos nenhum fundos do lado da cidade, mas no lado da escola, não sei exatamente qual seria a porcentagem. Isso seria algo a perguntar ao diretor de finanças da escola.

[Bears]: OK. Hum, então, se aprovarmos as apropriações hoje à noite, quanto isso restauraria no lado da cidade?

[Nunley-Benjamin]: Isso restauraria US $ 740.000, UH, de volta ao lado da cidade para algumas posições que precisamos estabilizar as operações. Hum, não tenho uma porcentagem, mas certamente posso dar isso após a reunião.

[Bears]: Isso seria útil. E eu acho que só isso pode ser para você ou para, Uh, chefe de gabinete Rodriguez, mas, hum, Quanto dessa apropriação iria para restaurar posições que foram cortadas em relação à criação de novas posições?

[Dave Rodrigues]: O diretor de posição de instalações estava anteriormente no orçamento foi cortado. Havia uma posição financiada, mas não preenchida, que estava lá. O supervisor 9-1-1 é uma nova posição, mas isso é algo que consideramos muito importante para estabilizar as operações em 9-1-1. O tenente Rudolph, do PSAP, está aqui para responder a perguntas a esse respeito. Adotamos uma abordagem muito atenciosa quando procuramos adicionar Chega disso, reprograme qualquer um desse dinheiro para o que precisávamos na época. Para que eu possa dar uma olhada, fazer as maçãs para comparar as maçãs sobre o que foi cortado e o que estava sendo restaurado, mas nós meio que olhamos para os olhos frescos quando estávamos redigindo o papel sobre o que precisávamos agora e no futuro. É importante observar também, e Alicia também pode lançar alguma luz sobre isso, que a apropriação que será discutida mais tarde é para apropriações de um ano inteiro. Queríamos dar ao público e ao conselho Uma imagem completa do que esse será um custo ano a ano, não apenas o que realmente precisaremos para o EF21. Mas deve ser cerca da metade disso. Porque, à medida que aumentamos o processo de contratação para essas posições, deve ser um mês ou dois até que todos a bordo e comecemos a extrair dinheiro como esse. Então, queríamos dar uma imagem completa do que seria isso, mas não o que realmente será para o EF21.

[Bears]: Então eu acho que isso chega ao coração da minha pergunta sobre a abordagem pensativa, que é onde Onde isso se encaixa nos seus planos de planos de longo prazo que o governo tem? E, você sabe, se estamos priorizando as posições listadas aqui, isso significa que há posições que foram cortadas que não estamos mais priorizando ou podem não ser priorizadas daqui para frente?

[Dave Rodrigues]: Não, acho que não é, não acho que sejam, certamente são prioridades. Isso não significa que essas são nossas únicas prioridades. Esses são os que nós, o prefeito, sentimos muito fortemente em apropriação de volta ao orçamento para ajudar a estabilizar as operações. Estou apenas olhando por cima de novo. O gerente de instalações e as linhas de manutenção. Esperamos que um plano final de melhoria de capital seja lançado em dezembro. Foi a descoberta preliminar do Collins Center, trabalhando com nossa equipe, que a coisa número um que precisávamos fazer era conseguir um gerente de instalações a bordo o mais rápido possível. Essa será uma economia de longo prazo para nós em termos de custos de manutenção da instalação e atendendo a algumas dessas necessidades de longo prazo. Entendo que isso tem sido uma prioridade de longo prazo do conselho. Além disso, queremos ter certeza de que isso estava lá. Ellen Bordeaux também está a bordo. A ligação, ou ela estará, sim, ela está, para falar sobre a posição de avaliação que está adicionando seu escritório. Sempre foi o meu papel, a maneira como eu o olhei, os investimentos no departamento de avaliação são investimentos na saúde financeira de longo prazo da comunidade. E quanto mais dinheiro investimos lá, mais dinheiro é devolvido à comunidade com base em poder cumprir os objetivos do departamento de avaliação e trazer dinheiro de volta à comunidade para garantir que o que estamos avaliando seja preciso e atualizado.

[Bears]: Sim, acho que sou apenas e aprecio muito esta apresentação. Portanto, não é nada sobre esta apresentação, mas acho que o que pode ser útil se continuarmos meio que passando por este trimestre por trimestre de um trimestre daqui para frente é uma compreensão de quanto essas apropriações estão restaurando fundos e programas e posições que foram cortados no orçamento inicial do EF 21, quanto delas estão indo para novas posições e meio Quanto desse orçamento esperamos ser capaz de restaurar no futuro. Então isso é apenas algo que seria útil para mim. Obrigado.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por acompanhar isso. Esses tipos de apresentações, na minha opinião, são extremamente importantes e não são feitos com frequência o suficiente para este conselho. Por isso, aprecio o conselheiro Knight seguindo isso. Minha pergunta é dupla. Primeiro, o que Em relação ao plano de capital faz parte desse orçamento atual agora. Então, qualquer coisa que esteja no plano de capital, o que seria gasto fora do orçamento atual? Ou antecipamos o vínculo para tudo?

[Dave Rodrigues]: O Plano de Capital será delineado, será um plano de cinco anos, potencialmente um plano de seis anos, dependendo de como as coisas estão estruturadas e identificará diferentes fontes de financiamento para cada projeto diferente. Os planos de melhoria de capital geralmente são roteiros de orientação. Eles não são necessariamente orçamentos em si. Os gastos seriam incluídos dentro do orçamento e estarem sujeitos a apropriação do Conselho da Cidade. Mas um CIP é apenas para dar ao conselho, à administração e à comunidade Uma boa noção do que são as necessidades para que possamos planejar a longo prazo. Portanto, haverá, como parte da análise que foi realizada pelo Collins Center, não é apenas identificar os projetos, mas também trabalhando com Alicia e sua equipe para identificar possíveis fontes de financiamento. Então nem sempre é Nem sempre está ligando. Às vezes, está usando os rendimentos da venda de imóveis, por exemplo, é boa. Além disso, conceda financiamento. Eu sei que há algum financiamento para 9-1-1 que está lá. Usando nosso dinheiro de maneira mais inteligente e com recursos possível para atender às necessidades de capital. Então eles fizeram um mergulho profundo de tudo isso. Eles têm trabalhado em estreita colaboração com Alicia.

[Marks]: Certo, tão online para o que o conselheiro Bears mencionou, temos alguma idéia de qual a porcentagem desses US $ 740.000 seriam na verdade itens que seriam parte do plano de capital?

[Dave Rodrigues]: Há um item de linha de US $ 200.000 que está lá para abordar a manutenção do restante do EF21. Como parte do processo de desenvolvimento orçamentário do EF22, começaremos a dar uma olhada no que são essas necessidades e começarmos a dobrar algumas coisas do Plano de Melhoria de Capital, conforme finalizado em dezembro.

[Marks]: Portanto, esses US $ 740.000 seriam parte integrante do avanço com um plano de capital de cinco ou seis anos?

[Dave Rodrigues]: Como parte do dobro no gerente de instalações e este pequeno ninho de US $ 200.000 para a manutenção das instalações será uma grande parte para garantir que tenhamos algum momento como parte desse plano de longo prazo, isso está correto.

[Marks]: Então, por que estamos adotando essa abordagem que não vimos um plano de capital, mas estamos avançando com itens que podem ou não fazer parte do plano de capital?

[Nunley-Benjamin]: Acredito que as instalações e a manutenção têm sido uma coisa enorme sobre a qual o Conselho da Cidade está falando. Sei que o escritório do prefeito está falando sobre isso olhando para os diferentes postos de bombeiros, olhando para os diferentes edifícios e as diferentes necessidades do sistema escolar. Este é apenas o primeiro passo para cuidar dessa necessidade. Na verdade, não é, quero dizer, está no plano de capital, mas essa é definitivamente uma necessidade que eu acho que o prefeito e o conselho da cidade concordarão.

[Marks]: E a razão pela qual estamos avançando agora, embora tenhamos feito o orçamento há quatro meses, é que esse dinheiro recente está nos dando a capacidade de progredir em algumas das questões que a cidade precisa avançar. É por isso que estamos olhando para isso?

[Nunley-Benjamin]: Isso está correto. Tomamos uma suposição de 10% com nossa ajuda local e ficamos muito agradecidos pelo nível do governador financiado aos níveis do ano fiscal 20, o que nos deu alguma flexibilidade para cuidar dessas necessidades.

[Marks]: Então, meu outro ponto, e acho que você está certo com algumas dessas preocupações, e eu apoio muitos dos itens aqui. E quando chegamos a este artigo, tenho outras perguntas neste próprio artigo. Mas, com relação a algumas dessas posições, houve uma longa discussão, não apenas neste ano em particular com a eleição. Que o departamento de eleições acabou de passar, mas nos últimos anos, esta cidade solicitou um coordenador eleitoral. Atualmente, não temos alguém que coordena nossas eleições. Temos um funcionário da cidade que usa vários chapéus, mas ele não é um coordenador de eleições. E todas as cidades e cidades vizinhas que eu analisei têm essa posição. E por algum motivo, a cidade de Medford, com uma cidade de quase 60.000 pessoas e 41.000 eleitores registrados, não temos alguém que coordena nossas eleições. E acho que é um déficit nesta comunidade. E com tudo acontecendo nacionalmente, é muito importante que Temos alguém que pode garantir que a integridade de nossa eleição seja o que todos esperavam. Então, analisamos, sei que este conselho apresentou vários, e sei que eu apresentei alguns, e sei que meus colegas têm, vários pedidos para a administração da cidade contratar um coordenador de eleições. Acredito que o prefeito se sentou e discutiu a questão. Você pode nos dar uma atualização? Onde estamos com um coordenador eleitoral e por que não faz parte desta lista aqui.

[Nunley-Benjamin]: Bem, felizmente este ano, a Lei Cares permitiu financiamento adicional para a eleição. Então, eu tenho permitido que esse financiamento da Lei Cares ajude com os custos eleitorais que não são contrários. E vou deixar Dave falar em nome do prefeito. Mas, no momento, o melhor uso do fundo era usar nossos fundos de subsídios neste momento.

[Marks]: Certo, mas esses são fundos únicos, e estou falando de um plano de longo prazo na comunidade para supervisionar dentro de um departamento muito importante. E acho que, quando esta lista, que vamos repassar em breve que nos foi apresentado, isso é para ajudar a cidade a avançar em alguns déficits que temos. Ou deficiências, devo dizer, na maneira como operamos o governo da cidade. E, na minha opinião, os coordenadores eleitorais devem estar no topo da lista, para ser bastante franco. Então, eu espero que possamos obter algumas respostas hoje à noite.

[Dave Rodrigues]: Durante essas conversas. Então, o conselho, você está cem por cento correto. Tivemos uma conversa com, com Herbies e parte de sua equipe logo após a eleição de setembro, para fazer uma ação posterior para tentar discutir um pouco sobre o que podíamos, o que nós, o que poderíamos fazer melhor e algumas melhorias que podemos fazer para novembro. E nós trabalhamos juntos. O gabinete do prefeito tentou fornecer o máximo de apoio possível para o balconista. Esperamos que tenha sido útil. E nós meio que nos reagrupamos nesse ponto e disse, Tudo bem, vamos passar pelo dia 18 de novembro, quando a eleição for certificada, fazer a mesma coisa novamente e avaliar como essa posição poderia ser. O que eles fariam em um ciclo de 12 meses, os deveres que eles teriam que desempenhar, o tipo de compensação e realmente serem atenciosos sobre como vamos abordá-lo em vez de criar algo no calor da eleição que pode não ser do melhor interesse de longo prazo em fazer as coisas. Mas certamente estamos avaliando, e esperamos ter uma boa conversa com Adam e sua equipe. Logo após a eleição, é certificado no dia 18 para avaliar exatamente isso.

[Marks]: Ok, então e eu aprecio essa resposta, Dave. Entendo que uma quantidade razoável de trabalho nos últimos dois anos já entrou no que essa posição de petição faria ser criado para que finalidade, os deveres e responsabilidades, o cargo real, quem eles supervisionariam, as responsabilidades, o salário e a posição. Então, acho que muito do trabalho braçal que você acabou de mencionar foi feito. Então, ouvir que isso é algo que vamos olhar mais uma vez depois que a eleição parece ser, com todo o respeito, mais serviços de lábios. Portanto, para obter meu apoio a este artigo em particular, e não sei onde estão meus colegas, mas posso dizer que todos reiteramos isso repetidamente ad nauseum. Não suportarei um artigo que não inclua uma posição do coordenador eleitoral. E você pode descobrir os detalhes. O gerente de instalações, não vi a descrição do trabalho que não seja o título e o salário. Não sei mais nada sobre essa posição. Mas encontrou seu caminho neste artigo. E eu pensaria, na minha opinião, que já houve mais trabalhos de casa e devida diligência feita para a posição do coordenador eleitoral. A necessidade está lá, a demanda está lá e a integridade de nossas eleições é extremamente importante nos dias de hoje. E ter alguém facilitar e reunir isso. Eu acho que é vital nesta comunidade, extremamente vital. Então, eu só quero divulgar isso. Não apoiarei este artigo, a menos que o artigo inclua a posição do coordenador eleitoral em que este conselho votou, acredito que por unanimidade, meia dúzia de vezes nos últimos dois anos. E vou deixar meus colegas falarem por si. Então, eu só quero que você saiba onde estou nisso.

[Dave Rodrigues]: Eu não vi pessoalmente uma descrição do trabalho ou um estudo de compensação ou qualquer um dos deveres e responsabilidades. Não vi nada detalhando esse tipo de coisa. Se isso existir, fico feliz em dar uma olhada e elevá -lo ao prefeito o mais rápido possível, para que possamos avaliar ainda mais e levar essas coisas em consideração. Mas apenas para observar, não vimos essa informação.

[Marks]: Eu acredito que está lá fora, então teremos uma cópia disso. Eu agradeço. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Alguma dúvida do conselho? Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Por um lado, concordo com as marcas do conselheiro sobre a posição do coordenador de eleições. Eu acho que é essencial. Acabei de ter mais uma pergunta e não queria, estava tentando não misturar tópicos muito. Na apresentação, Alicia, você mencionou que 2,5 a 2,9 milhões em cuidados serão gastos no EPI HVAC e no pessoal adicional. Sabemos que pessoal adicional seria coberto por isso?

[Nunley-Benjamin]: Sim. Então, para o lado da escola, eles perguntaram se poderiam ter alguns assessores adicionais para ajudar no modelo híbrido. Então, para o lado da escola, eles terão alguns assessores adicionais. Quanto ao pessoal, também qualquer aterro. Ou se alguém ficar doente e precisamos contratar alguém para cobrir sua posição, esse seria o pessoal adicional.

[Bears]: E no HVAC, isso é apenas HVAC escolar ou HVAC da cidade?

[Nunley-Benjamin]: Esse seria o HVAC da escola.

[Bears]: Entendi. Muito obrigado.

[Dave Rodrigues]: Vou acrescentar do lado do pessoal, que o pessoal custa, que está sendo usado para cuidados também cobre o custo dos cumprimentadores na prefeitura, traçadores de contato, pessoal de segurança alimentar, além de vários outros indivíduos que apoiam nossos esforços de alívio da Covid.

[Bears]: Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselho. Vice -presidente Caraviello, então conselheiro Morell, vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, temos um resumo de onde estamos com nossas coisas de HVAC nas escolas a partir de hoje?

[Dave Rodrigues]: Eu tenho essas informações preparadas para esta noite. Podemos voltar para o departamento da escola e ver se conseguimos isso para você.

[Caraviello]: Se pudéssemos, eu agradeceria porque não sei onde estamos e acho que as pessoas gostariam de saber onde estamos. Mas ter isso pronto para ir em frente.

[Falco]: Vice-presidente Caraviello, se eu puder, você deseja acrescentar isso como uma emenda ao artigo que recebemos uma atualização em relação à situação do HVAC na Medford High School ou sim, se você poderia adicionar isso como uma emenda ao jornal.

[Caraviello]: Segundo.

[Falco]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Se pudermos acrescentar a essa emenda, sei que, na atualização de quem está voltando para a escola, acho que pedimos isso na última reunião, e os pais nos chamam que acredito que os juniores e idosos estão voltando à escola profissional e estão muito confusos. Portanto, se pudermos obter uma atualização com isso, se estiver tudo bem também.

[Falco]: Então você tem uma emenda a segundo a moção. Conselheiro Scarpelli também.

[Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. E se conseguirmos mais um, o Sr. Presidente, emenda ao jornal. Um relatório sobre onde estão nossos níveis de pessoal com a polícia e os bombeiros. Eu sei que éramos um pouco algumas pessoas na caneta. E haverá algumas aposentadorias chegando no próximo ano. Temos um plano para colocar as pessoas nas aulas? Porque eu sei que leva cerca de um ano para levar um policial para o chão. Para que possamos obter uma atualização sobre onde estamos com a polícia e o incêndio, e se tivermos alguém nas aulas no momento.

[Falco]: Temos essa emenda. Obrigado, vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Ok, obrigado, vice -presidente Caraviello. Temos o Conselho Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Se, através da cadeira, eu pudesse fazer a Alicia apenas algumas perguntas apenas para oferecer, desculpe -me por clareza. Lembre -me dos prazos no que diz respeito ao financiamento da Lei de Cuidados. Será que os serviços precisam ser prestados até a data de dezembro? Está cobrado. Como isso, estou apenas tentando entender como esse 2,5 a 2,9 se aplica, tanto quanto isso seria funcionário antes do intervalo? Ou se você pudesse apenas oferecer clareza sobre como esse dinheiro e o momento de como ele deve ser gasto.

[Nunley-Benjamin]: Os serviços devem ser prestados até 30 de dezembro.

[Morell]: Ok, então ele apenas cobria o pessoal para o restante, eu acho, esse termo até o feriado de Natal?

[Nunley-Benjamin]: Cobraria até 30 de dezembro, para que eles pudessem cobrar até 30 de dezembro e depois disso não puderam.

[Morell]: Ok, então apenas para garantir que estou claro sobre isso, para que isso não possa cobrir a equipe, que não apoiaria nenhum pessoal de janeiro a primavera?

[Nunley-Benjamin]: Você está correto. Você está absolutamente correto. Embora a Covid esteja aumentando, não há extensão agora, nenhum estímulo adicional, e deve expirar em 30 de dezembro.

[Morell]: OK. E assim, e você acredita que você poderá gastar todos de 2,5 a 2,9 ou vontade, pode voltar e dizer, apenas devido ao que foi aceito e o que estava disponível, gastamos x número de dólares com isso?

[Nunley-Benjamin]: A partir de agora, estimo que gastaremos completamente. Minha grande preocupação mais é com a FEMA. A FEMA leva muito tempo para nos dizer o que é aceito e não aceito. E se nós, Cheguei à FEMA, que 75%, e então a FEMA volta e diz: não, eu consegui me importar com isso. Então eles meio que se movem em conjunto. Portanto, espero ouvir algo da FEMA em breve em nosso primeiro rebaixamento, para que saibamos quais itens são rejeitados em comparação com quais itens são aceitos.

[Falco]: OK, obrigado. Obrigado, conselheiro Morell. Conselheiro Scarpelli.

[Hurtubise]: Obrigado, Sra. Presidente.

[Scarpelli]: Minha pergunta era: eu sei que você estava em uma espécie de assento quente da última vez. Só para deixar claro, todo o nosso financiamento será gasto com a Lei de Cuidados, correto? Correto. Ok, então não haverá as maiores coisas, como estamos deixando dinheiro na mesa? Isso não está acontecendo, correto?

[Nunley-Benjamin]: Nós não, não. Estimamos que vamos gastar totalmente até 30 de dezembro.

[Scarpelli]: Ok, obrigado. E então eu sei que também tenho algumas perguntas com quando as marcas do conselho trouxeram as instalações e um pouco mais de detalhes. Não sei se foi um erro, mas pensei, ou talvez meu erro, que quando você estava falando sobre a posição das instalações. Essa pessoa está trabalhando apenas em edifícios da cidade, correto? Johnny McLaughlin ainda está encarregado dos prédios da escola. Essa pessoa agora estará supervisionando todos os edifícios da cidade?

[Dave Rodrigues]: Portanto, haverá algum crossover no lado do prédio e na escola, mas em termos de, isso é mais uma posição, uma posição de instalações estratégicas em vez de, além do que o Sr. McLaughlin faz no lado da escola. Portanto, isso foi projetado para complementar o trabalho que John faz, para não substituí -lo e observar a manutenção de instalações estratégicas de uma maneira mais abrangente em geral, tanto na cidade quanto na escola.

[Scarpelli]: Ok, e eu não quero continuar pulando. Sei que esses são tópicos diferentes, mas, novamente, aprecio todo o trabalho que estamos fazendo e sei que isso está ficando difícil, então deixarei mais perguntas para nossas outras resoluções, então obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro. Scarpelli. Fale a noite toda.

[Knight]: Sr. Presidente, obrigado. Eu gostaria de alterar o artigo e solicitar que recebamos uma cópia dos artigos de Warren de janeiro até o momento e mensalmente. Os artigos de Warren são onde gastamos nosso dinheiro, as contas e como pagamos por eles. Então, eu gostaria de acrescentar isso na forma de uma emenda, Sr. Presidente, ou uma moção para alterar o jornal, se quisermos avançar nela. Mas parece que temos uma atualização no sistema HVAC e uma cópia dos artigos de Warren de janeiro até o momento e mensalmente, como emendas ao artigo 20559. Temos muita discussão, muita conversa sobre os outros dois artigos que estão sobre a mesa, e esses são os documentos de dinheiro, Sr. Presidente. Estou muito satisfeito com a apresentação que recebemos esta noite, então vou ser ousado e sugerir que levemos este artigo a uma votação e passamos aos documentos de dinheiro.

[Falco]: Portanto, temos a emenda, a emenda seria chegar ao ano, é o ano civil, 1º de janeiro. Perfeito, ok, ótimo. O conselheiro Knight, se você não se importar, se eu fizesse uma pergunta rápida. Obrigado. Então, vamos ver, então Alicia, muito obrigado pelo seu relatório, aprecie -o. Seria possível que o conselho tenha uma cópia desse relatório?

[Nunley-Benjamin]: Absolutamente, vou enviar para o funcionário.

[Falco]: Ok, obrigado. E com relação, você falou sobre o seu mês fechado. Você está fechando o mês de outubro ainda, estou correto?

[Nunley-Benjamin]: Estou fechando o ano fiscal.

[Falco]: Oh, você está fechando o ano fiscal. Ok, ok. E... Eu meio que, eu acho, tenho uma pergunta mais específica, porque sei que tivemos muita discussão em nossas reuniões anteriores sobre a lei KP. Como esses números pareciam até agora em relação ao primeiro trimestre, o que foi orçado versus o que realmente foi gasto? Eu sei que há muitos projetos acontecendo. Eu sei que tivemos várias reuniões para diferentes ordenanças. Tivemos advogados diferentes da Lei KP, ajudando -nos em cada um desses projetos. E acredito que eles também estão ajudando na frente de 40b. Então, eu queria saber se você poderia apenas comentar sobre isso sobre onde estamos. Estamos alinhados com o que orçamos para essa despesa específica para a lei de KP?

[Nunley-Benjamin]: Eu tenho um pedido de compra para a lei do KP, mas ainda não processei nenhum pagamento de fatura.

[Dave Rodrigues]: Então, eu posso falar com isso, Sr. Presidente. Sim, as aparências de advogados da KPA nas reuniões do conselho e de outros, todos são cobertos pelo acordo de retenção. Então isso não é uma taxa horária. Quaisquer assuntos adversários são baseados nisso. Essa taxa horária que estava dentro da proposta. E acredito que estamos alinhados com o que fomos orçados. Eles são separados. Assim, o Conselho de Apelações gerencia o processo de litígio de 40 bs. Podemos obter um colapso do que eles fizeram até agora, mas é minha indicação de que tudo está alinhado com o que orçamos até agora.

[Falco]: Então, se eu estiver correto, 40 Bs estão fora do contrato de US $ 60.000? O retentor de US $ 5.000 por mês, sim.

[Dave Rodrigues]: Qualquer adversário, qualquer coisa adversária, qualquer litígio ou qualquer coisa assim também estaria fora daquela sala.

[Falco]: Ok, então podemos obter um colapso disso se alguém quiser oferecer isso? Então, se eu, no movimento de ... O vice -presidente Caraviello, destacado pelo conselheiro Knight, para obter um colapso das taxas até agora pagas à lei de KP sob o contrato de US $ 5.000 por mês e com relação a qualquer trabalho feito, por exemplo, como 40 BS fora disso.

[Caraviello]: Você tem esse conselheiro?

[Falco]: E se eu puder, mais especificamente, Alicia, pagamos alguma reivindicação superior a US $ 5.000 neste ano civil que não veio perante o Conselho para aprovação?

[Nunley-Benjamin]: Pagamos o quê? Desculpe, peço desculpas.

[Falco]: Peço desculpas. Alguma reivindicação contra a cidade superior a US $ 5.000?

[Nunley-Benjamin]: Eu teria que voltar ao conselho e procurar isso. Eu não tenho isso do topo da minha cabeça. Eu teria que pesquisar.

[Falco]: OK. Você poderia, na verdade, vice-presidente. Se o vice-presidente Caraviello, se você não se importar, se pudéssemos ter uma emenda ao jornal para obter um colapso de todas as reivindicações que recebem mais de US $ 5.000 desde 1º de janeiro de 2020. Alguma coisa pendente? Destacado pelo vereador. São todos emendas. E se eu puder, durar, mas não menos importante, e isso é para Dave Rodriguez, chefe de gabinete. Acredito que o Conselho Knight pediu repetidamente desde 1º de janeiro para um colapso de consultores que o governo contratou. Vamos obter esse colapso dos consultores, quem foi contratado, o que eles estão fazendo, quanto são pagos? Parece ter caído sobre ouvidos surdos. Sei que é um pedido que foi feito várias vezes por este conselho e ainda não recebemos nenhum tipo de documentação.

[Dave Rodrigues]: Você poderia, por favor? Eu realmente vou corrigir você. Enviamos algo durante o verão depois que foi solicitado. Para que eu possa olhar para os meus discos. Eu sei que ele foi enviado por e -mail para que eu possa enviá -lo. Eu acho que foi em um memorando que incluímos sobre o processo orçamentário. Então, fico feliz em enviar isso, para reenviar isso.

[Falco]: Foi um colapso de consultores contratados? No que eles estão fazendo? Sim. E quanto eles estão sendo pagos?

[Dave Rodrigues]: Sim.

[Falco]: Se você pudesse reenviar isso, eu agradeceria muito.

[Dave Rodrigues]: Conforme solicitado.

[Falco]: Vários dos meus colegas não se lembram de ver isso. Eu sei que não vi isso, então.

[Knight]: Eu acredito que o documento existe e depois recentemente também pedimos Um relatório sobre se estamos usando ou não o conselho externo para negociar salários, negociar contratos. Também recebemos uma resposta a isso, acredito. Então, recebemos algumas respostas. Quero dizer, acho que pode até justificar um comitê do lar, Sr. Presidente, se for esse o caso, você sabe o que quero dizer? Então, todos nós podemos entrar na mesma página. Eu certamente estaria disposto a divertir isso também.

[Falco]: Absolutamente. Algum outro conselho, alguma outra pergunta do Conselho? Ok, Alicia, obrigado por sua apresentação. Na moção do conselho e eu, Destacado pelo vice -presidente Caraviello, alterado pelo vice -presidente Caraviello, conselheiro Scarpelli, vice -presidente Caraviello, conselheiro Knight, vice -presidente Caraviello e vice -presidente Caraviello. Nesse movimento, funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso?

[Falco]: Sim. Conselheiro Knight? Sim.

[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Vice -presidente Falco?

[Falco]: Sim. 70 afirmativas, zero negativos. O movimento passa. Estamos sob suspensão. Temos 20-634, comunicações do prefeito, 5 de novembro de 2020, ao honorável presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, Caro Sr. Presidente e Conselheiros da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprova que parcialmente rescindam parcialmente A apropriação de dinheiro livre por artigo do Conselho 20-464 no valor de US $ 703.000 que foram usados ​​para subsidiar o orçamento fiscal de 2021 do fundo geral devido à pandemia de saúde e às condições econômicas atuais. O saldo do dinheiro livre antes deste voto é de 5.022.279,90. A diretora financeira Aleesha Nunley-Benjamin está presente para responder a qualquer uma das perguntas do conselho sobre esse assunto.

[Scarpelli]: Aprovação de mover, Sr. Presidente.

[Falco]: Atenciosamente, Breanna Lungo-Koehnbeck.

[Scarpelli]: Eu acho que, Sr. Presidente, move a aprovação. Eu acho que ... há alguma dúvida sobre isso?

[Falco]: Eu só quero ter certeza de que ninguém quer falar.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: OK. Sobre a moção do conselheiro Scarapelli.

[Knight]: Fale com isso.

[Falco]: Destacado pelo conselheiro Bears, conselheiro Knight.

[Knight]: Um item dessa severidade, gostaria de uma breve apresentação do diretor financeiro, Sr. Presidente. Estamos fazendo um voto. Tomamos uma votação de US $ 5,5 milhões há alguns meses e estamos votando agora por 700k. Então eu acho que faria sentido obter pelo menos uma apresentação para nos trazer um círculo completo.

[Falco]: Alicia, se você pudesse nos dar uma sinopse gratuita do artigo.

[Nunley-Benjamin]: Sim, então estamos pedindo para rescindir US $ 703.000 de volta. Felizmente, nosso novo número de crescimento realmente chegou mais alto do que esperávamos. Tínhamos orçado US $ 1 milhão, mas na verdade recebemos US $ 1,7 milhão. E isso nos permite reapropriar de volta ao dinheiro gratuito $ 703.000.

[Knight]: Portanto, esses 703.000 representam os US $ 703.000 em um novo crescimento que está acima e além da estimativa prevista no final do último ano fiscal?

[Falco]: Correto.

[Knight]: Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Pares do conselheiro.

[Bears]: Vou fazer uma pergunta a você também. Houve alguma consideração em usar esse dinheiro para lidar com cortes no orçamento que foram feitos no fiscal 21?

[Nunley-Benjamin]: Bem, usamos nossos cortes de ajuda local para lidar com os cortes no orçamento em 21. E também sabíamos que tínhamos que usar nosso dinheiro gratuito para equilibrar o orçamento. E não precisávamos usar tanto quanto levamos. E sabemos que estamos ficando vermelhos. E não temos certeza de como o próximo ano vai parecer. Então, achamos que a coisa financeira mais prudente a fazer agora é reprogramar e reforçar as reservas para o próximo ano.

[Caraviello]: OK, obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Alicia, os contratos sindicais que foram negociados, com qual união é isso? Esse é o errado.

[Nunley-Benjamin]: Não acredito que possamos discutir isso agora, o que estamos discutindo nas negociações, mas vou entregar isso ao chefe Rodriguez.

[Dave Rodrigues]: E temos algum outro breve e -mail enviado ao Conselho há alguns meses sobre os contratos pendentes, que incluem os superiores da polícia, os despachantes recém -formados, Forma de inspetores, RAC e forma TDW dos superintendentes, bem como da recém -formada União de Despachantes. Portanto, todos os três ainda estão pendentes de negociação em estágios variados disso.

[Caraviello]: Sinto muito, Dave, você disse que eles estão pendentes?

[Dave Rodrigues]: Aqueles estão atualmente em negociação.

[Caraviello]: Aqueles estão atualmente pendentes. E o incentivo anual de aposentadoria, quantos funcionários aceitaram o incentivo anual de aposentadoria?

[Dave Rodrigues]: Bem, foi um programa que foi discutido durante o processo orçamentário que analisamos mais de perto depois que o orçamento foi aprovado. Nós nos reunimos com Alicia e queríamos ter os pensamentos do prefeito sobre isso. Não temos um número exato. Este é um número de espaço reservado que estamos implementando por enquanto para determinar exatamente quanto dinheiro podemos oferecer para um incentivo de aposentadoria antecipado em graus variados, enquanto descobrimos parte de nossas perdas líquidas. Portanto, isso é algo que planejamos usar daqui para frente como espaço reservado. Não temos 100% de certeza de que é exatamente o incentivo que ofereceremos, mas planejamos oferecer um incentivo a algum grau variável em algum momento.

[Caraviello]: E os US $ 200.000 para manutenção de instalações, isso será espalhado entre todos os edifícios? Correto. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma outra pergunta? Oh, conselheiro Knight.

[Knight]: Obrigado, Sr. Presidente. Através de você para o chefe de gabinete. Então, se estou entendendo isso corretamente, Estamos pedindo uma apropriação de US $ 200.000 para entrar na conta de salários negociados.

[Scarpelli]: Estou confuso.

[Knight]: Esse financiamento estaria ou não estaria sujeito a apropriação adicional após a liquidação do contrato?

[Dave Rodrigues]: Estará sujeito a transferência. Portanto, uma vez apropriado, a transferiríamos dos salários negociados para a adesão apropriada para atender às obrigações da comunidade.

[Knight]: Porque a prática passada sempre foi que o governo negocia o contrato. Eles nos oferecem a oportunidade de votar no pacote de compensação e financiar o contrato naquele momento. Então isso parece ser um pouco diferente disso. Isso é seguro dizer?

[Dave Rodrigues]: É diferente. Eu acho que se isso é mais estilo do que substância, não acho que haja a oportunidade de discutir todos esses assuntos com o conselho antes de qualquer transporte adicional.

[Falco]: Então, se eu puder, muitas das perguntas que estão sendo feitas, acho que agora estão referentes ao próximo artigo, que é 635. Portanto, este é o 634, que é para os 703.000. Ok, então, na moção do conselheiro Scott Peli, para aprovar o artigo destacado pelo conselheiro Bears. Funcionário Cunaby, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. Sete. O zero afirmativo no negativo. O movimento passa. Tudo bem. Uma suspensão para zero traço seis, três, cinco comunicações do prefeito, 5 de novembro de 2020 para o honorável presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, prefeitura, Medford, Massachusetts, zero dois cinco cinco. Caro Sr. Presidente e Conselho da Cidade, como eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado altere o orçamento fiscal de 2021 para apropriar -se de US $ 740.000 em zero centavos de dólares em fundos disponíveis para os seguintes departamentos da seguinte maneira. 200.000 para contratos sindicais, US $ 100.000 para incentivo de aposentadoria antecipado, Assim, 200.000 contratos sindicais, a descrição da conta são salários negociados. 100.000 incentivos antecipados de aposentadoria, a descrição da conta são salários negociados. US $ 10.000 para serviços de tradução. E essa é a descrição dos serviços de tradução de contas. US $ 95.000 para instalações, gestores de instalações de salários, salários em tempo integral. Manutenção de instalações de US $ 200.000, ou seja, para manutenção. O assessor, US $ 65.000 para avaliador administrativo, são salários em tempo integral. E para a polícia, 70.000 para o supervisor do 911, e isso é salário em tempo integral. Alicia, você gostaria de comentar sobre este artigo?

[Nunley-Benjamin]: Sim, eu sei que os cidadãos e o conselho e o prefeito estávamos falando sobre serviços de tradução, isso é importante. Então isso foi adicionado para fazer parte da alteração do orçamento. Também parte deste artigo que 295.000 para o gerente de instalações e a manutenção das instalações criariam um novo departamento de instalações, que é muito necessário na cidade. Os avaliadores, 65.000 posições de avaliador administrativo. Conversei com o assessor e o assessor realmente precisa dessa posição para ajudar na saída, avaliando propriedades, além de ajudar em outras tarefas administrativas. E os contratos sindicais, os 200.000 seriam colocados no orçamento. E então voltamos antes de você ser liquidado para que eles os financiassem e aceitássemos esses contratos.

[Falco]: Sr. Presidente? Sim, na verdade, sinto muito, o conselheiro Scott Peli, isso é para o conselheiro Marks. Conselheiro Scott Peli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Alicia. Mais uma vez, eu sei que o governo tentou chegar, e eu simplesmente não tive tempo de circular com eles. Eu tenho um momento difícil hoje à noite sem, essas são algumas iniciativas sobre as quais conversamos e esperamos. Mas há muita imprecisão no sentido de que a descrição do trabalho do gerente de instalações, as instalações por US $ 200.000, o que isso implicaria. Porque fizemos um tour por todos os postos de bombeiros e será muito mais de 200.000. Então eu gostaria de saber mais detalhes o que Como isso seria, o que estamos focando em US $ 200.000. E eu sei que o Sr. Rodriguez falou sobre ter o assessor, obtendo mais informações e entendendo o avaliador administrativo de que como estamos indo, vemos mais dez vezes na contratação dessa posição. Quero saber mais sobre o supervisor do 911 e que papel eles estão desempenhando e como isso está funcionando até agora antes de nos comprometermos com uma posição de supervisor. Portanto, há muitas variáveis ​​aqui que não sei se me sinto confortável em votar nesse dinheiro até saber mais sobre isso. E não acho que isso possa ser feito na reunião de hoje. Coloque muito trabalho nisso, mas, ao mesmo tempo, tenho dúvidas.

[Nunley-Benjamin]: Então eu não, hum, é onde estou. Estou na Força -Tarefa do Departamento de Bombeiros. Então, eu visitei todos os postos de bombeiros e eu absolutamente concordo com você. US $ 200.000 não vão consertar todos eles. Mas Departamento de Instalações, isso é um passo na direção certa. Eles precisam de alguém que tenha esse conjunto de habilidades para entrar e olhar para essas instalações e dizer: é isso que precisa ser feito. É isso que precisamos fazer. É assim que devemos fazer isso. Não temos ninguém na equipe com esse tipo de experiência. Além disso, tanto quanto qualquer tipo de manutenção que precisa ser feita, não temos um orçamento de manutenção.

[Scarpelli]: Eu amo o conceito, mas novamente quando estou votando em algo que quero saber mais detalhes sobre o que essa pessoa está fazendo e onde se essa pessoa se concentrar apenas em fazer os postos de bombeiros, há muitas perguntas sobre as quais estamos falando Uma instalação de construção aqui, o que estamos fazendo com edifícios externos, o que eles vão trabalhar com o sistema escolar? Quais são os papéis que eles vão fazer combinados? Será assustador demais para um gerente de instalações que, se eles estiverem trabalhando como parte do total de instalações, estar com o trabalho, dando tempo às escolas, considerando que essa é uma tarefa assustadora. Portanto, há muitas perguntas que, e eu aprecio o que você está dizendo, mas, novamente, o próprio trabalho. Para mim, isso só precisa de uma compreensão do que é, para que eu possa me envolver e entender isso. Porque isso é algo que todos empurramos, e é algo que todos queremos. Mas, novamente, para olhar para o cenário geral, isso parece, em certo sentido, outra rodada de orçamentos. E como essas são as mudanças que temos, o dinheiro adicional que temos, por isso será bom trabalhar nisso. Bem, eu gostaria de falar sobre isso e obter mais detalhes sobre isso. É tudo o que estou dizendo. Agradeço por estar na força -tarefa. E todos sabemos que podemos gastar US $ 200.000 em uma das estações. Mas, como eu disse, sei que precisamos do gerente de instalações para delinear isso. Mas acho que preciso de mais informações para o que estamos tentando fazer com essa posição e para onde vamos. Então, obrigado.

[Dave Rodrigues]: Obrigado, conselheiro Scott. Conselheiro, através da cadeira, acho que isso sempre foi real, isso sempre foi uma grande pergunta quando se trata de manutenção de instalações é quais são as necessidades absolutas? Quais são os obrigados? Quais são os desejos e quais são os desejos? E como você categoriza isso? E como você prioriza isso? E como você garante que o que precisa ser feito absolutamente precisa ser feito? E o que pode esperar, pode esperar? E como você faz orçamento para isso de uma maneira estratégica e abrangente? E acho que é isso que esse especialista no assunto conhece muito o assunto fará em grande parte. Temos uma grande discussão internamente sobre como isso funcionaria. Essa pessoa é alguém que vai enrolar as mangas e realmente trabalhar na manutenção de instalações? Ou isso é alguém que vai ser mais de um gerente de instalações estratégicas de nível superior. Ainda estamos discutindo isso e como achamos que será um pouco desse híbrido, pelo menos a princípio, a fim de realizar o trabalho e pensar em como essas coisas devem ser feitas de uma maneira de longo prazo e não apenas pular de um projeto para o próximo com base em critérios questionáveis. Então, sabemos que há muitas necessidades. Entendemos que há muitas perguntas e muitas necessidades e muitos itens obrigatórios, Queremos ter certeza de que fazemos isso com pensamento e que estamos gastando o dinheiro da melhor maneira possível. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao conselheiro Scarpelli. Eu acho que ele bateu na unha na cabeça. Como membro deste Conselho, gostaria de ver o Sr. Presidente para qualquer posição recém -criada, que esse pedido tenha vários, que recebemos uma descrição completa do cargo na própria posição. Sei que o governo da cidade provavelmente dedicou muito tempo e esforço a isso, mas eles precisam perceber que não estávamos a pares de conversas. Em segundo lugar, Sr. Presidente, eu pediria que, quando meus colegas tivessem falado, que eu gostaria de evocar a regra 20. Para este artigo em particular. É a primeira vez que aparece na agenda do conselho e é um documento financeiro e qualquer solicitação de um membro deste conselho para um documento financeiro que apareça pela primeira vez é colocado automaticamente na mesa por uma semana. Então, eu diria que, quando meus colegas terminarem, gostaria de evocar a regra 20, Sr. Presidente. Eu também pediria isso nesta semana que a administração da cidade que é o chefe de gabinete, juntamente com o prefeito, sente -se com o secretário da cidade, crie uma descrição do trabalho para o coordenador eleitoral, um salário para o coordenador eleitoral e quais seriam suas responsabilidades e voltam para nós dentro de uma semana com esse título adicionado a essa lista específica. E se não houver dinheiro para a apropriação, pediria que fosse retirado das instalações, o item de linha de 200.000 menos o que seria o salário da posição do coordenador eleitoral. E quando recebemos a descrição do trabalho para essas outras posições, também recebemos uma nova descrição do trabalho para o coordenador eleitoral, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Portanto, apenas para repetir as marcas de conselheiro, gostaríamos de invocar a Regra 20, que Regra 20, Seção Quatro estados, qualquer documento financeiro que apareça na agenda do conselho pela primeira vez será colocado automaticamente sobre a mesa por uma semana, quando essa ação for solicitada por qualquer conselheiro. Sobre essa moção do conselheiro Marks, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim. Quero ecoar meus colegas do Conselho, pois eu entendo a necessidade aguda e imediata desses itens listados aqui, mas há muitos itens com necessidade aguda e imediata. E acho que há mais informações que esse corpo exige antes que possamos tomar uma decisão sobre isso. Eu acho que como outros colegas apontaram, apenas o entendimento de quais posições são novas posições, quais são as posições, Você sabe, substituindo algo que foi cortado, que acho que há apenas uma verdadeira falta de informações aqui. Eu tenho uma pergunta. Hum, se através da cadeira para a senhorita Emily Benjamin, se houvesse consideração para que algum desses 700.000 fosse colocado em relação às escolas e qualquer um desses orçamentos, eu sei que eles tiveram um sucesso maior que a cidade até o corte. Então, estou curioso. Estou curioso para saber o que o processo de pensamento estava lá no que diz respeito a aplicar esse lado inteiramente da cidade, em vez de olhar para as escolas, pois elas obviamente são devido à pandemia. Entendo que há muito dinheiro através de cuidados e tudo o mais para as escolas, mas também há uma necessidade séria de apoio. Portanto, estou curioso para saber o processo de pensamento por trás disso, por que o financiamento está do lado da cidade em vez de considerar as escolas também.

[Nunley-Benjamin]: Certo, então, quando fizemos a ajuda local, quando analisamos isso, reduzimos os 10% no capítulo 70, devolvemos os milhões de dólares às escolas para deixá -los ilesos como prometemos. Com a ajuda geral do governo geral, cortamos profundamente a cidade. Muita cidade, onde parecia que aumentou, realmente não. É porque os custos fixos são tão altos no lado da cidade, que abrange as escolas, que obtém essa visão de: oh, a cidade subiu. Realmente não tem. Quando analisamos as posições, porque cortamos a cidade tão pequena, queríamos ter certeza de adicionar as coisas de volta que pensávamos serem realmente, muito importantes, como a manutenção, o gerente de instalações, o 911, a posição de avaliador necessária no escritório do assessor, os serviços de tradução que foram solicitados pelos cidadãos, era um processo realmente atencioso do que eram de nossas necessidades. Não era apenas uma lista de desejos, mas o que é necessário. Mas, ao mesmo tempo, ainda me mantendo conservador, porque não sabemos Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso.

[Morell]: Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso. Não seremos capazes de fazer isso.

[Falco]: Não estamos indo Conselheiro Morell, você poderia repetir a emenda apenas para que o funcionário possa conseguir isso?

[Morell]: Certamente, se pudéssemos obter uma lista das posições do lado da cidade que foram solicitadas no orçamento anterior e não financiou, você sabe, separado dos que estão listados nessa solicitação. Obrigado.

[Falco]: E isso foi apoiado pelo conselheiro Knight. Por isso, temos o vice -presidente Caraviello, conselheiro Knight, conselheiro. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Vou apoiar o conselheiro Marks sobre seu assunto com o coordenador eleitoral. Como vemos como acabamos de passar por uma eleição em todo o país, as eleições se tornaram mais complexas do que nunca. E quanto mais esperamos financiar essa posição, mais difícil será. Porque novamente, não apenas precisaremos de um coordenador, mas as regras e a maneira como fizemos as eleições ao longo dos anos mudaram muito nos últimos quatro ou cinco anos. E, novamente, é hora de trazer nosso departamento eleitoral para o padrão que precisa ser. E digamos, se vamos esperar até depois desta eleição, e então antes que você perceba, será depois de janeiro e antes que você perceba, A nova eleição estará ao virar da esquina e ainda estaremos discutindo sobre isso. Portanto, não vou apoiar nada que não tenha o coordenador eleitoral neste pacote aqui, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Counsel Night.

[Knight]: Ao olhar para isso, eu certamente concordo com meus colegas em suas posições. Tenho preocupações com os US $ 300.000 em contratos sindicais e apenas incentivos de aposentadoria. Também tenho uma preocupação com os US $ 200.000 em orçamento de manutenção de instalações. São US $ 500.000 de um artigo de US $ 740.000. Mas há um item que olho, Sr. Presidente, nesta lista, e esse é o supervisor do 911. E essa é uma posição que é o meu entendimento foi criada por necessidade e necessidade. Então, eu estou me perguntando se há alguém disponível no governo para falar um pouco sobre essa despesa, se uma descrição do trabalho existir, assim por diante. Sei que, à medida que estamos em transição de despachos profissionais para civis, tivemos alguns solavancos na estrada. A necessidade de revisitarmos isso, então deveríamos. Quando este conselho se mudou para apoiar uma mudança para despacho civil, o fizemos como uma medida de economia de custos. Mas não queremos que essas medidas de economia de custos atrapalhem a segurança pública. Então, com isso dito, Sr. Presidente, por uma despesa salarial de apropriação de US $ 70.000 sobre isso, espero que o governo tenha um tipo de descrição do trabalho. E a razão pela qual digo que é porque havia alguém que já estava fazendo esse trabalho antes. Foi para o despacho civil. Portanto, se houver alguém disponível que possa falar com isso, acho que isso pode ser muito útil para nós na preparação. Quero dizer, o artigo vai transar na mesa, não importa o quê. Portanto, não será votado nesta noite. Mas se houver alguém aqui que possa nos fornecer algumas dessas informações, acho que isso seria muito útil.

[Dave Rodrigues]: Tenente Rudolph, eu sou da polícia de Medford. Sou o chefe do escritório da paz aqui para responder às suas perguntas sobre os supervisores 9-1-1.

[TH89eXSxkYo_SPEAKER_24]: Obrigado. Boa noite, todos. Este é o tenente Mark Rudolph, do Departamento de Polícia de Medford. Eu sou o diretor do PSAP, o que significa que sou responsável pelo 911 Center. Estou despachando para a polícia, o fogo e nosso parceiro do EMS, Armstrong Ambulância. O raciocínio por trás de procurar contratar um supervisor neste momento, operamos o centro agora desde junho do ano passado, com 13 despachantes. Estamos em um nível agora de 10. Devido a alguns indivíduos que deixaram posições de melhor pagamento em outros locais depois que foram treinados, infelizmente. Atualmente, o objetivo de contratar um supervisor de expedição é multifacetado. A quantidade de trabalho realizada dentro de um centro de 9-1-1 de aproximadamente 85 a 9.500 deles em todo o país é extremamente crítico. É o tempo conduzido simplesmente por O fato de que esses são os primeiros socorristas que iniciam o recebimento das ligações, eles enviam a polícia, o incêndio e o EMS adequadamente. O papel dos supervisores de despacho simplesmente é um supervisor de turno também é um despachante que trabalha, mas possui um nível muito mais alto de certificações e treinamento da associação de oficiais de comunicações profissionais, que é uma organização profissional em todo o país que certifica esses indivíduos bem como outros indivíduos que trabalham como policiais, incêndios e despachantes do EMS. A meta por trás da contratação de um supervisor de expedição obviamente exige um pouco, muito mais experiência. Há uma descrição do trabalho criada com a contribuição do meu chefe, meu capitão administrativo, meu capitão de operações e eu, de fato, escrevemos que a descrição do trabalho de despacho supervisor. Eu o forneci ao departamento de pessoal, O Sr. Wasbon também tem isso. Ele também apareceu um pouco para sair como um, se de fato conseguirmos as posições, apropriação monetária, ele já criou uma versão um pouco encurtada para enviar para as lojas que o hospedariam para contratados em potencial que procuram esse emprego. Atualmente, existem cerca de 9.500 Os centros de expedição no país, portanto, com um supervisor de despacho na maioria dos locais, inclusive na maioria dos centros do PSAP 9-1-1 atualmente na Commonwealth of Massachusetts, geralmente têm um supervisor de turno em cada turno. Estamos procurando um supervisor de despacho que possa basicamente lidar com a mesma carga de trabalho, rotativa de cronogramas, para que ele possa realmente interagir com todos os despachantes, continuar seus programas de treinamento em serviço, como todos sabem, A Academia de Treinamento do Estado 9-1-1 é fechada desde o início do Covid. É atingido em todo o país. Por isso, estamos em desvantagem, juntamente com todos os outros aplicativos de paz em todo o país, ao tentar contratar pessoas que são treinadas atualmente. A contratação de alguém que é um oficial de treinamento certificado pela APCO, bem como um supervisor de expedição com experiência, nos fornece a capacidade de poder treinar nosso próprio pessoal sem precisar enviá-lo através de um programa interno. A maioria das pessoas de supervisão que trabalham em 911 centros atualmente possui certificações APCO para despacho policial, despacho de incêndio e despacho de EMS. Portanto, o objetivo é multifacetado de ter um supervisor de expedição que não apenas possa lidar com situações de rotina diária, mas também conduzir o treinamento como um oficial de treinamento certificado sob certificações da APCO, bem como a certificação estadual. E isso nos dá a oportunidade novamente de contratar pessoal que atualmente não é treinado. Há vários candidatos que enviaram solicitações para nós nos últimos cinco meses, mas infelizmente não conseguimos contratar ninguém que tenha treinamento porque a grande maioria deles, cerca de 98% não teve treinamento ou experiência como despachante em nenhuma configuração do 911. Portanto, trazer essas pessoas é impossível neste momento sem ter um oficial de treinamento certificado. quem também é um supervisor de expedição. Não é apenas um único trabalho de turno. Eles estariam girando nos três turnos, sete dias por semana, em um cronograma rotativo, para que pudessem interagir com todos os despachantes em cada turno, descubra quem continua a precisar de treinamento adicional, se alguma coisa, oferecer um novo treinamento, continue a certificação anual no diferente centro de despacho empregos que são basicamente policiais, incêndios e EMs do outro lado. Estamos nos mudando para um novo centro de despacho em provavelmente cerca de uma semana ou duas. E o objetivo de ter um supervisor de expedição nesse ponto nos permite profissionalizar ainda mais nosso centro de despacho. Temos alguns despachantes muito bons. Eles já concluíram o treinamento estadual. Eles estão fazendo isso há mais de um ano. Na maioria dos casos, mais de um ano e meio. E, para alguns deles, chegou mais tarde em outubro, novembro, quase um ano agora. Então eles estão fazendo um bom trabalho. Ainda há trabalho a ser feito para continuar seu treinamento. Você não aprende esse trabalho durante a noite. É um dos programas de treinamento mais difíceis. É impulsionado pela pressão. E, individualmente, cada um desses indivíduos tem feito um bom trabalho. Continuamos nosso programa de treinamento em casa. Mas sem a capacidade de contratar um supervisor de expedição que possa manter programas de treinamento, que podem ajudar no processo orçamentário, podem ajudar com quaisquer questões disciplinares que possam surgir, que podem ajudar no treinamento contínuo de todos esses indivíduos. Isso gera a capacidade de criarmos um ambiente melhor, um melhor ambiente de trabalho, um melhor ambiente de treinamento e um ambiente de despachantes profissionais que estão aqui para fazer seu trabalho, para os cidadãos de Medford. Portanto, se você tiver outras perguntas, não hesite em fazer. E estou aqui para ouvir e responder o que posso.

[Knight]: Eu só quero agradecer, tenente, por essa apresentação. Eu acho que isso me fez sentir muito confiante e confortável. Avançando, quando eu votar neste artigo, isso é algo que estarei apoiando. Então, muito obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselho Beers.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Pergunta para, acredito, Sr. Rodriguez. Quando poderíamos esperar que outra apropriação suplementar venha perante o conselho? Você tem uma linha do tempo para isso?

[Dave Rodrigues]: A apropriação suplementar dependeria da receita suplementar. Então, fora disso, não vejo outra apropriação suplementar acontecendo antes da continuação do processo orçamentário na primavera. Sim.

[Bears]: Entendi. E eu gostaria de me juntar aos meus colegas e dizer que acho Esta apropriação suplementar deve incluir o coordenador das eleições. E eu não votaria para apropriar -se de fundos adicionais até que essa apropriação inclua o coordenador eleitoral. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. O conselho aparece. Alguma outra pergunta do conselho? Se eu puder muito rápido, hum, eu tenho uma pergunta sobre, hum, Bem, antes de tudo, quero dizer que o vereador Marks, você mencionou o coordenador eleitoral. Eu acho que todo mundo tem nos últimos meses. Definitivamente é algo que é necessário. E acho que, a certa altura, houve uma recomendação que veio das despesas com as instalações, mas Alicia e Chefe do Estado -Maior Rodriguez, em relação ao contrato do Billboard e aos US $ 250.000 extras que ainda não foram incluídos no orçamento, que ainda foram alocados? Existe algum plano para esse dinheiro? Sei que recomendei que ele fosse para as escolas, mas, se não, quero dizer, é algo em que poderíamos alocar parte desse dinheiro ou parte dessas instalações dinheiro para o coordenador eleitoral e depois preencher a manutenção das instalações com parte do dinheiro do contrato da Billboard?

[Nunley-Benjamin]: A partir de agora, como o chefe Rodriguez já havia falado antes, estamos trabalhando para finalizar o plano de melhoria de capital. Isso ainda não terminou, mas existem alguns itens que eu sei que o prefeito estava procurando usar esse dinheiro para financiar.

[Falco]: E você pode elaborar sobre isso?

[Dave Rodrigues]: Qualquer pessoa? Sim, isso fará parte do relatório final do CIP, que esperamos em dezembro.

[Falco]: Sinto muito, qual é a expectativa?

[Dave Rodrigues]: Então isso fará parte do relatório final do CIP, que apresentamos ao conselho em dezembro. Dezembro, ok.

[Falco]: Alguma outra pergunta do conselho? OK. Portanto, a regra 20 foi invocada e isso ficará na mesa até a próxima semana. OK. Sob a moção do conselho hoje à noite para voltar à ordem regular dos negócios.

[Unidentified]: Segundo.

[Falco]: Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. 70 afirmativo. Janet, a negativa. O movimento passa. Se você trabalhou para o negócio regular de pedidos, iremos a audiências. Na verdade, é uma audiência, 2-0-6-0-0, petição para concessão de localização, nacional de grade, locais principais de gás, meffin, Massachusetts, escritório do secretário da cidade. Esta é uma continuação de uma audiência pública que tínhamos há duas semanas, e acredito que na época havia várias perguntas que o Conselho tinha, e vamos ver, a National Grid iria voltar para nós para responder a essas perguntas.

[Knight]: Moção para renunciar à leitura e reconvender a audiência.

[Falco]: Sob a moção do Conselho de Nove para ler e reconestar a audiência destacada pelo conselheiro Bears. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim. Seis afirmativamente, um ausente. O movimento passa. E vamos ver, temos, temos um representante da National Good na linha?

[Diana Cuddy]: Oi sim, boa noite. Sou Diana Cutty da National Grid, 70 Sylvan Road, Waltham, Massachusetts.

[Falco]: Obrigado por estar conosco esta noite.

[Diana Cuddy]: Obrigado.

[Falco]: Acredito que houve várias perguntas, acredito. Sr. Presidente.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu pudesse, houve várias perguntas. A principal questão que acredito ser de muitos membros do conselho foi o motivo pelo qual este trabalho estava ocorrendo. Trabalho a gás, antes de tudo, durante as férias e em segundo lugar, durante os meses frios do inverno. onde potencialmente poderia afetar os moradores desta comunidade. E perguntamos qual a natureza da emergência era fazê -lo nesse momento específico. Então, eu gostaria de ouvir uma resposta da National Grid.

[Diana Cuddy]: Portanto, não conheço a urgência com a MWRA, mas o engenheiro da equipe que fez o design do projeto alcançou o consultor que está fazendo o gerenciamento de projetos para este projeto para a MWRA. E eles estão dispostos a esperar até a primavera. Eu posso lhe dar as palavras exatas. Eles estão esperando até abril para começar o trabalho. Não há necessidade imediata de que este seja o trabalho de inverno, mas gostaríamos de obter todos os nossos patos seguidos, como eles dizem, para que não os mantenhamos quando estiverem prontos para ir.

[Marks]: Então, Sr. Presidente, isso é uma boa notícia no que me diz respeito. Outra questão que eu criei, acredito que foi na semana passada ou na semana anterior, não uma semana anterior por causa da eleição, foi o fato de que o ponto de bala número 12 foi o escopo do projeto da seção 57 da MWRA inclui o recapeamento e a lustração desta parte da Riverside Ave. A Divisão de Engenharia solicita que a National Grid contribua com o custo da restauração final para outras pavimentadas na cidade. E obtivemos um compromisso de nosso engenheiro da cidade na época em que a restauração e outras pavimentações realmente ocorrerão na Riverside Ave para garantir que a restrição seja levada aos padrões, o Sr. Presidente. Atualmente, grande parte da restrição da Riverside Ave, nesse período de projeto em particular, a restrição é nivelada com a rua, o que representa uma preocupação de segurança e um risco de segurança pública para residentes da área que estão andando. E eu sei que esse idioma não mudou, mas quero ter certeza de que realmente é o que vai acontecer. Portanto, não tenho certeza se precisamos formalmente alterar esse escopo. de serviço, Bullet Point 12, se houver uma necessidade, ou se o engenheiro da cidade sentir que isso não é necessário. Eu sei que ele está em chamado, pensei que o vi mais cedo. Eu acho que ele realmente fez, vamos ver, então.

[Diana Cuddy]: Eu acho que uma das coisas que estava levantando a curva Em seguida, oferece um risco de viagem entre a calçada e o novo meio -fio, mesmo que o meio -fio até a rua seja compatível com o ponto. Por isso, abriu mais latas de vermes do tipo. Mas eu pensei que vi.

[Falco]: Sim, Tim está na linha. Tim McGiven, nosso engenheiro da cidade está em jogo. Tim.

[McGivern]: Eu acho, boa noite, conselho honrado. Eu acredito que minha resposta é a mesma. Então o, O escopo do trabalho para adicionar reflexão à Riverside Avenue é um tipo separado de escopo do que o que a MWRA se comprometeu a ressurgir. Então, o que estou me comprometendo é revisar a condição da Riverside Avenue, que eu comecei. e montando um escopo de melhorias na Riverside Avenue. Como isso é feito, ainda não sei a resposta para essa pergunta. Eu sei que precisa ser feito, mas o trabalho de utilidade que está acontecendo, eles são obrigados a E eu olhei para isso. Eles são obrigados a colocá-lo de volta do jeito que era ou melhor, mas adicionar escopo de design que poderia envolver a mudança de seções inteiras da estrada de elevação da estrada, em termos de freios, que requer uma revisão da engenharia profissional, provavelmente uma empresa. Provavelmente poderíamos fazer isso internamente, mas é até um pouco ... Algo que provavelmente gostaríamos de ver um de nossos designers de plantão. Então, na minha opinião, está fora do escopo do que Eles são obrigados a fazer. Minha ideia de dizer, bem, eles são obrigados a restaurá -lo de volta à condição de que era ou melhor, essa obrigação, minha idéia no item 12 era dizer que, bem, a MWR já está fazendo isso, então podemos pegar esse dinheiro obrigado e usá -lo em outro lugar ou contribuir para melhorias na avenida Riverside? E desde então recebi correspondência da Sra. Cuddy que a opinião da rede nacional, e ela pode obviamente falar com isso, é que isso não seria possível do ponto de vista legal. Então, respondi com linguagem semelhante ao que acabei de fazer, tanto quanto o que eles são obrigados a fazer quando abrem a rua e tentar descobrir uma maneira de usar essa obrigação em outro lugar. Mas eles estão recuando nisso, e eu deixarei a Sra. Cuddy fala com isso.

[Marks]: Então, Sr. Presidente, se eu pudesse. E eu aprecio o engenheiro da cidade. Então, entendi que o MWRA pagará pelo recapeamento e pela faixa da parte da Riverside Ave que será rasgada. Isso também afirma que a Grid National deve contribuir para o projeto de restauração final. Enquanto o MWRA está pagando por isso, esse dinheiro que a grade nacional estaria entrando, apenas digamos, um pote diferente agora. E o engenheiro da cidade disse: Ok, pegaremos esse pote diferente e o usaremos para outras pavimentações na cidade. Então, meu pedido, duas semanas atrás, foi em vez de olhar para outras áreas de pavimentação da cidade, que o colocou em direção à Riverside Ave. Sabemos que há trabalho que precisa ser feito na restrição e assim por diante. Portanto, posso apreciar o fato de que isso não faz parte do escopo do projeto geral. O que estou perguntando é como cidade que esse dinheiro seja dedicado à reflexão da Riverside Ave. Não sei qual é o custo de restauração final real. Então, há alguma indicação do que isso custaria à rede nacional ou que dinheiro eles dariam à cidade?

[McGivern]: Não tenho certeza se esse trabalho foi. Foi feito, você sabe, se você o calculasse com base na metragem quadrada de asfalto com base no comprimento de uma trincheira que eles estão fazendo. E, novamente, acho que na semana passada, quando conversamos sobre isso, pensei que parecia uma abordagem razoável para ter uma contribuição para o esforço de reprovação, basicamente. Eu pensei que isso era razoável. E, novamente, recebi correspondência, correspondência legal da Sra. Cuddy, empurrando de volta nisso. E desde então eu respondi, dizendo que, você sabe, é uma linha de ferro fundido na Riverside Avenue. De qualquer forma, deve ser substituído de qualquer maneira. Não há apenas uma única razão pela qual eles estão fazendo este projeto. A linha de gás da Riverside Avenue precisa ser substituída em algum momento. Está vazando por, Então eu pensei que era uma abordagem razoável. Eu ainda acredito que é uma abordagem razoável.

[Marks]: Portanto, minha pergunta para você, Sr. Engineer, é que, se permitirmos que o recapeamento e a faixa ocorram nesse momento em particular, isso nos impediria de aumentar a redução de nossa restrição. Ou isso tornaria mais difícil? Nesse ponto específico, talvez fazer uma restrição e calçada em uma data posterior?

[McGivern]: Não, não o impediria. Eu acho que há uma questão de fluência quando você fala sobre pavimentos e encostas e como você amarra as coisas. Portanto, é sempre uma pena colocar um novo trabalho e depois ter que desenterrá -lo. Um monte de trabalho de utilidade acontece e, em seguida, eles o colocaram de volta à maneira como era, melhor condição, obviamente, do que é hoje. MWI, estou falando. E então, se chegarmos com um design de restrição e calçada, estamos fazendo algo muito, muito semelhante na Winthrop Street, na verdade. O momento das coisas é que preferimos coordenar esses dois esforços, para que não dupliquem o trabalho. Isso seria ideal, e é para isso que eu lutaria. Mas isso impede isso? Não.

[Marks]: Então, para que eu entendo, a exceção da Grid National não é o fato de que queremos fazer uma restrição, é o fato de que eles não querem se envolver na restrição, mas o dinheiro que eles dão para o projeto, podemos colocar em restrição ou o que quisermos fazer como comunidade, correto?

[Diana Cuddy]: Não exatamente.

[McGivern]: Sim, eu ia deixar a Sra. Cuddy responde a isso.

[Diana Cuddy]: Por isso, a MWRA foi solicitada a mover nosso gás principal porque está acima do seu principal e eles precisam acessá -lo para fazer o trabalho de infraestrutura que eles querem fazer. Portanto, este não é um projeto planejado para nós. Então, a MWRA nos reembolsará para mover nosso Gas Main para este outro local, pelo qual estou aqui solicitando o local da concessão. Mas quaisquer custos adicionais, esse é um tipo diferente de alocação de subsídios, porque é uma substituição principal versus um novo principal, onde passamos custos adicionais ao cliente. Esse tipo de custo adicionado entra em nosso caso de taxa, que é pago pelos clientes. É desigual ter clientes de gás pagando por melhorias nas estradas e clientes não-GAs, ou pessoas em outras comunidades que pagam melhorias nas estradas em Medford. Portanto, nosso departamento jurídico está realmente começando a examinar esse tipo de coisa e recuar. Isso chamou a atenção deles porque 1.500 pés vezes 30, 40 pés de largura vezes US $ 7 por pé quadrado, que inclui os detalhes da polícia, você sabe, US $ 400.000 que teríamos que incorrer e passar pelo caso da taxa de um projeto que não iniciamos por conta própria. Então, você sabe, então esse financiamento para a pavimentação não é realmente algo que somos, Podemos fazer neste momento. Como eu disse, voltarei na próxima semana com outro para um cliente que está disposto a pagar por estes Essas outras cobranças porque são para atendê -las e suas necessidades. E assim nós, como grade nacional, passaremos esse custo para o cliente. Ele não entra no caso da taxa e é um efeito, você sabe, as pessoas que tentam sobreviver com suas contas de serviços públicos.

[Marks]: Certo, certo. Quero dizer, acho que estamos bem cientes de projetos como estamos passando agora com 3,2 milhas de Eversource chegando pela comunidade que dá O benefício zero para essa comunidade, além de rasgar nossas ruas, 3,2 milhas da nossa rua, e temos um benefício zero. Então, acho que podemos apreciar o fato de que a National Grid está fazendo isso em nome da MWRA. Minha pergunta é então a maneira como isso é redigido. Ele diz que o escopo do projeto da Seção 57 da MWRA inclui o recapeamento e a faixa. Então, pelo que eu entendo, é que o MWRA pagará pelo ressurgimento e a disputa. Estou correto com isso?

[Diana Cuddy]: Sim, porque eles são os últimos. Estamos movendo nosso gás principal.

[Marks]: Ok, apenas o MWRA está pagando pelo ressurgimento e na parte da parte da Avenida Riverside. Em seguida, continua dizendo que a divisão de engenharia solicita que a National Grid, não a MWRA, a National Grid contribua com o custo da restauração final para outras pavimentadas na cidade. Portanto, é o nosso departamento de engenharia solicitando não apenas a MWRA fazer sua superfície e faixa, mas também agora que a National Grid paga algo a outros projetos de pavimentação da comunidade. Isso não está correto?

[McGivern]: Essa foi a redação, sim, você ficou correto. E desde a semana passada, eu disse que sua abordagem também parecia razoável e estaria aberto a mudar.

[Marks]: Certo, mas pelo que estou ouvindo agora é que o outro projeto não pode estar colocando esse dinheiro para se curvar em Riverside F. Não nacional, nós, como comunidade, saindo por conta própria e colocando esse dinheiro na restrição de Riverside F. É isso que eu ainda não ouvi?

[Diana Cuddy]: de Tim ou de mim? De Tim? Você estava dizendo que envolve, para trazer a restrição, quero dizer, você pode me corrigir, Tim, mas agora a calçada está muito baixa. Isso é um perigo de viagem. E você está criando.

[Marks]: Substituíamos a calçada também. Não apenas levantaríamos a restrição e deixávamos a calçada.

[Bears]: Ponto de informação. Mas eu só quero ter certeza. Ponto de informação.

[Marks]: Ponto de informação, Conselho de Pares.

[Bears]: Eu só quero esclarecer. Você está dizendo que nenhum pagamento será feito, independentemente do objetivo?

[Diana Cuddy]: Certo.

[Bears]: OK.

[Marks]: Sinto muito, não ouvi o que o conselheiro Bears disse.

[Falco]: Conselheiro urso, você pode repetir sua pergunta, por favor?

[Bears]: Minha pergunta foi que a National Grid está dizendo que nenhum pagamento será feito independentemente do propósito, e acredito que a Sra. A resposta de Cuddy foi sim, nenhum pagamento seria feito.

[Diana Cuddy]: Uma quantidade arbitrária, como, você sabe, apenas alguns

[Marks]: OK, então o pedido do engenheiro que votaria hoje à noite afirma que a rede nacional contribuiria para o custo final agora é diferente. Isso é para Tim. Qualquer pessoa que queira responder.

[McGivern]: A National Grid está recuando nisso. Grid nacional não quer ter

[Marks]: Ok, então se íamos votar nisso hoje à noite, estamos votando nesse idioma que está à nossa frente, e estamos ouvindo que eles não vão honrar esse idioma. É isso que você está ouvindo.

[Diana Cuddy]: Sim, porque o escopo do trabalho, 1.500 pés lineares, seja o que for, seja se curvando de ambos os lados, são 3.000 pés lineares ou a pavimentação da rua a curvatura. Como eu disse, isso chega a cerca de US $ 400.000,

[Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Eu não acho que ninguém por trás desse trilho se preocupa com o quanto custa, porque uma vez que vocês arrumam seus caminhões e colocam suas pás no seu carro e você se afasta, estamos presos à bagunça. Então, na verdade, não, eu não acho que ninguém de volta aqui se importa com o que custará à rede nacional.

[Diana Cuddy]: Bem, está custando aos pagadores de taxas e, legalmente, há uma obrigação legal por meio de nosso caso de taxa.

[Marks]: Certo, então deixe -me, só para eu entender. Portanto, se fizemos como condição, isso diz que a divisão de engenharia recomenda que o local da concessão seja aprovado com as seguintes condições. Agora, ele não o recomenda, a menos que tenha essas condições. Estou correto, Sr. Engineer?

[McGivern]: Bem, torna -se uma questão legal porque a National Grid está recuando e dizendo: não pensamos no item 12, podemos fazer isso legalmente. E pela minha compreensão da pesquisa que fiz desde que falamos por último e quais são as obrigações legais, de acordo com minha compreensão, as obrigações legais quando as permissões de abertura das ruas acontecerem com as concessionárias, seria reparar a superfície, para a condição que era ou melhor. Então você está colocando de volta ao jeito que era ou melhor. Portanto, há um custo associado a isso. Essa grade nacional não está pagando por este projeto. Portanto, estou recomendando que esse valor ainda seja colocado na Riverside Avenue.

[Marks]: De quem?

[McGivern]: Portanto, se isso fosse apenas uma grade nacional fazendo esse trabalho, a rede nacional seria obrigada a reparar a Avenida Riverside na condição existente ou melhor. Então, de volta ao jeito que estava. Mas eles não precisam ... agora, o MWI já tem esse escopo, então o MWI estaria pagando por isso. Eles não precisam fazer isso.

[Marks]: Então, por que a National Grid não pode voltar ao MWRA e dizer, você sabe o que, solicitamos uma permissão e a cidade solicitando essas condições. E se você deseja o trabalho realizado, essas são as condições que estão solicitando. Por que isso não pode ser feito? Entendo o The Middle Man, do National Grid, mas eles são os que se candidatam à permissão. E se estamos dizendo que queremos X, Y e Z, essas são as condições, e a National Grid diz que não podemos fazer isso porque, legalmente, não podemos nos obrigar a consertar essa maneira dessa maneira por qualquer motivo, eles não podem fazê -lo. Então eles precisam voltar ao MWRA e dizer que esta é a reação da cidade. A cidade deseja que X, Y e Z sejam feitos para que você impulsione este projeto. Não entendo por que temos que recuar como uma comunidade. Ponto de informação, Sr. Presidente? Ponto de informação, conselheiro Layton.

[Knight]: O que isso me parece, Sr. Presidente, é quase, você sabe, a licença de abertura da rua é emitida e a rua é rasgada e há uma obrigação de restaurar a rua em sua condição anterior, certo? E se tivermos uma entidade que fará isso e pagará por isso, há dois utilitários envolvidos: MWRA e National Grid. Bem, a obrigação é restaurá -lo ao que era. Então é quase como uma recuperação dupla, certo? Estamos sendo pagos pelo mesmo escopo de trabalho duas vezes, mas está sendo feito apenas uma vez. Então eu acho que é isso que é a impedimento. Estamos recebendo tempo duas vezes. pelo trabalho que está sendo realizado porque uma entidade é responsável por isso. A pessoa que fecha o responsável pela rua é responsável por isso. Para que o dinheiro esteja gasto por eles. E isso está entrando na comunidade para restaurá -la de volta a essa condição original. Qualquer coisa acima e além disso, eu acho, seria como uma dupla recuperação no impacto da mitigação, você sabe o que quero dizer? Sobre o impacto da avaliação acima e além de sua obrigação. Isso é o que me parece de qualquer maneira. Mas posso entender o que o conselheiro Marks está dizendo. Recebemos um artigo aqui que diz, aprová -lo com essas condições e essas condições não estão sendo atendidas. Então, acho que a pergunta é: o engenheiro da cidade quer que a aprovemos com as condições que ele estivesse sendo encontrado?

[McGivern]: Através da cadeira, o que eu responderia é que essas são minhas condições recomendadas. O conselho tem a capacidade de mudar, você sabe, para ajustar isso. Você sabe, eu concedi permissão para que isso aconteça. E acho que é razoável a maneira como o conselheiro marca descreveu como ele gostaria de mudar isso. E então, na última vez que nos conhecemos nisso, eu disse, sim, isso foi razoável. E eu estaria mais do que disposto a apoiar essa mudança na linguagem para esse item 12. E também, se o conselho entender aqui o que a Grid nacional está dizendo, e se você concorda com isso e deseja atacar em 12, acredito que também pode fazer isso. Então, quero dizer, sempre estou em posição de dizer que a empresa de serviços públicos está chegando à cidade. O que deveríamos estar olhando? Qual é o escopo que eles deveriam estar fazendo em nome da cidade? Então é isso que estou sempre tentando fazer. Então, estou tentando tirar o que posso sair deste trabalho. E eu responderia à Sra. Cuddy também. Eu não acho que ninguém estava procurando US $ 400.000. Eu acho que foi uma contribuição baseada em

[Marks]: Exatamente, exatamente. Uma contribuição para esse projeto específico que faremos como cidade. Não estávamos procurando uma grade nacional para assumir esse projeto.

[Scarpelli]: Ponto de informação, conselheiro Scarpelli. Então, minha pergunta é simples. Sempre fizemos isso por essas recomendações. O meio -fio de restrição é o que estamos sempre, estamos estressando. A licença, solicitou licenças provenientes da National Grid. A única pergunta que tenho antes de votar não é por isso que não podemos ter MWA, por que a MWA não está pedindo essa permissão tão maconha como essa? Porque agora, a resposta que eu quero votar é para garantir que a rua seja devolvida pelo jeito que dissemos. E o que acabamos de ouvir da National Grid e do representante, eles não estão fazendo isso. Então, por que eu deveria votar nisso?

[Diana Cuddy]: Oh não, acredito que a MWRA restaurará o meio -fio para o meio -fio e as peças que não estão sob o escopo deles, onde estamos amarrando uma rua lateral a cerca de 30 metros em algumas ruas laterais. Também vamos, uma vez que estamos perturbando, estamos trazendo esse meio -fio também para o meio -fio. M, oh, eu esqueci o que ia dizer. Mwra, Bem, então sim. Acho que o que eu estava indo é, acho que meu entendimento é que eles não precisam de uma nova concessão de localização, porque não estão movendo sua localização. Temos que mover o nosso para que eles possam chegar ao deles. E Tim, você pode me corrigir se eu estiver errado nisso.

[Hurtubise]: Você está correto.

[Diana Cuddy]: OK. Mas eles já têm uma permissão, eu também acho, certo? Sim. Eles já têm uma permissão? Sim.

[McGivern]: Eles possuem direitos de servidão na Riverside Avenue.

[Falco]: Ok, o conselheiro Marks, você tinha o chão. Há vários pontos de informação, mas há vários conselheiros que desejam falar. Então eu não tinha certeza, você queria continuar seu questionamento ou?

[Marks]: Sr. Presidente, eu pediria que recebamos um compromisso hoje à noite da National Grid de que uma parte dos fundos seja alocada para conter o trabalho em Riverside F. e que poderia ser discutido entre o engenheiro da cidade e a National Grid. E foi isso que eu pensei que isso originalmente estava solicitando. E eu só queria ter certeza de que o pedido era que ele permanecesse na Riverside Ave, porque o pedido original era que esse dinheiro fosse gasto em outro lugar da cidade para pavimentar em outro lugar. Então eu entendo o que a Grid nacional está afirmando. Eu entendo isso. Eu só espero que eles assumam um compromisso esta noite. Se não o fizerem, não posso apoiar este artigo, Sr. Presidente. com base no que vejo na comunidade. Eu não acho que a cidade tenha um raio justo, para ser honesto com você. Em todos os lugares que você olha, eles estão cavando nossas ruas. Eles estão uma bagunça. Eles nunca são devolvidos do jeito que deveriam estar, Sr. Presidente. Você tem buracos de pia em todos os lugares da comunidade. Você tem poloneses duplos em toda a comunidade, vê surgindo em todos os lugares. E essas empresas de serviços públicos denunciam o nariz para nós. Sr. Presidente, para ser honesto com você. E se eles querem subir e mover seus canos embaixo da grade nacional, ele se moverá para o MWRA, deixe -os descobrir. Deixe -os descobrir, Sr. Presidente. Mas eu não vou ficar por aqui, Sr. Presidente, enquanto conversávamos sobre esses meio -fio. E moro na Riverside Ave, não nesta área geral, mas moro na Riverside Ave, e testemunho, Sr. Presidente, toda vez que vou lá, meio -fio que estão niveladas com a rua. E o cavalheiro que me chamou recentemente que suas escadas da frente estavam totalmente aniquiladas, escadas de tijolos na Conner Locust e Riverside Ave. Se alguém se lembra disso, um policial entrou em sua casa, o Sr. Presidente. E em parte porque a rua está mesmo com a calçada. Em parte porque a pessoa provavelmente era um motorista ruim, Deus sabe o que mais estava acontecendo. Mas se presta, Sr. Presidente, para uma área muito perigosa. E se vamos fazer um trabalho total assim, isso é concluir o trabalho, Sr. Presidente. E se a cidade precisar intensificar e colocar alguma obrigação, tudo bem, mas vamos fazê -lo agora. Obrigado, conselheiro Marks.

[Falco]: Temos colegas de conselheiro, conselheiro NTUK, conselheiro Morell, conselheiro.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Tim, na sua opinião, o atraso para a primavera precisa ser incluído de alguma forma nesta petição?

[McGivern]: Não, através da cadeira, a posição padrão não é trabalho após 15 de novembro. Portanto, eles precisam pedir permissão ao comissário da DPW e de mim antes que qualquer trabalho fosse permitido lá.

[Bears]: Ótimo. E então, voltando a essa questão de coordenação, você foi informado ou tem confiança de que a MWRA e a National Grid Faremos o momento do projeto na primavera, para que a estrada esteja aberta para, você sabe, a estrada será aberta por meses ou os projetos serão um, dois, e será abordado relativamente rapidamente?

[McGivern]: Se eu entender a pergunta corretamente, será seqüencial. Não será ao mesmo tempo.

[Bears]: Não, desculpe, não ao mesmo tempo. Haverá uma lacuna entre os dois projetos em que a Riverside Ave é cortada por seis semanas antes que a MWRA entre depois que a Grid Nacional terminar sua parte do projeto?

[McGivern]: Portanto, o post de ponta, o trabalho imediato, o trabalho de utilidade, é um patch de asfalto temporário. Então você os vê em todo o lugar. Então, quando estamos nos preparando, ou outra entidade está se preparando para fazer um recapeamento completo, Você abaixa as manchas temporárias, o que é asfalto, e elas são obrigadas a estar na mesma inclinação, nível e qualidade que a calçada existente em torno dele. Eles não duram tanto tempo, obviamente, e se deterioram mais rápido, mas uma vez que o MWR está completo, então o serviço acontece. Então, quanto tempo o atraso entre os projetos, eu não sei. Não tenho certeza se há alguém da MWRA aqui para falar sobre isso. Mas haveria um atraso. Só não sei exatamente quanto tempo levaria.

[Bears]: Sim.

[McGivern]: Ou o que seria.

[Bears]: Entendi. Isso é apenas algo que eu penso, quando isso voltar para nós, seria importante ter, a National Grid para ter da MWRA algum compromisso de que eles poderão entrar rapidamente depois que a National Grid faz sua parte deste trabalho. Obrigado. Sim. Queremos a mesma coisa.

[Diana Cuddy]: Obrigado. E eu só tinha duas coisas. Uma das outras coisas que o Conselho da Cidade pediu é um representante da National Grid com um número de telefone celular. Portanto, o gerente de projeto neste trabalho provavelmente será Matt Carmody. Ele acha que alguns dos membros do Conselho da Cidade têm seu telefone celular, mas ele fornecerá isso a todos e ele entrará nas notificações de cartas para as pessoas ligarem. E a outra coisa antes de esquecer, com relação aos postes duplos, A National Grid chegou a um acordo com a Verizon de que possuímos o poste entrando e a Verizon, encarregada de coordenar os outros utilitários para sair da vara velha para o novo poste e eles são saídos. Então, eu tenho um número de telefone na Verizon para essa coisa em particular e enviarei para Tim amanhã que pode ajudá -lo com alguns dos postes duplos da cidade. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Pierres. Vamos ver, conselheiro Nait, então conselheiro Morell. Conselheiro Nait.

[Knight]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, Sr. Presidente, o que estou ouvindo aqui é o engenheiro da cidade dizendo que Riverside Ave está uma bagunça. Riverside Ave precisa de uma nova linha de gás. Está vazando por toda parte e a cidade é solicitada há algum tempo. Estou ouvindo a Sra. Cuddy dizendo que este não é um projeto planejado. Este é um projeto que temos que fazer. Provavelmente, eles estão segurando o nariz ao fazê -lo porque o MWRA tem uma servidão. E por causa disso, eles não estão dispostos a gastar dólares ou recursos extras em nossa comunidade. É assim que isso me parece, Sr. Presidente. A MWRA quer o trabalho realizado e eles têm uma servidão, então agora eles estão dispostos a fazer o trabalho. A cidade estava pedindo as substituições da rede elétrica de gás devido aos vazamentos, e eles não estavam dispostos a fazer o trabalho. Este não era um projeto planejado. Então, acho que a pergunta é: se o MWRA não quisesse fazer esse trabalho, a National Grid já estaria olhando para substituir essa linha de gás?

[Diana Cuddy]: Não, este não foi um projeto planejado, que demorou um pouco para projetar por causa do Covid. Então não, este não era um futuro imediato.

[Knight]: Certo, então temos uma rua que tem vários vazamentos de gás de nível 2, que todos fizemos telefonemas, que a Grid Nacional não estava disposta a consertar, mas agora eles o consertarão porque a MWRA precisa de acesso à servidão. Estamos recebendo algum benefício da comunidade, na minha opinião, Sr. Presidente, porque se o projeto não for adiante, o Gas Main não será consertado, certo? Então, no mínimo, estamos consertando o gás principal com a aprovação do papel. Mas eu recomendo o conselheiro em sua posição sobre isso porque Isso é algo sobre o qual todos falamos, mas, mais significativamente, o conselheiro Marks, o nível do pavimento na Riverside Ave com a calçada é algo que, desde que eu estivesse no conselho, ele está falando. E eu não o culpo por perseguir. Se ele vê uma abertura, persegue -a. Tente passar por esse crack e obter esse dinheiro. Então, eu certamente não tenho nenhum problema com isso. E acho que ele está fazendo um ótimo trabalho defendendo para os moradores daquele bairro. No lado das coisas, no giro da moeda, estamos recebendo 1.500 novos pés de gás que não seriam substituídos. E com base no comentário do engenheiro da cidade, esse gás principal precisa ser substituído. E está cheio de vazamentos. E a cidade está pedindo que seja substituída. Então é um Catch-22. É um enigma, Sr. Presidente. Isso, juntamente com o fato de que a concessão de localização para a MWRA já foi emitida. E eles têm uma servidão. Eles estão substituindo seus tubos no mesmo local que são concedidos para existir. Portanto, eles não terão que vir antes deste corpo novamente. Mas as pessoas que terão que vir antes de nós são a rede nacional. Então, posso ver exatamente por que a National Grid está no gancho para isso. Tenho a inclinação de apoiar o artigo apenas com base no simples fato de que a linha de gás não seria feita sempre no futuro próximo. O engenheiro da cidade indicou que é aquele que precisa ser feito. Então isso será um benefício para a comunidade. No entanto, apoiarei meu colega do conselho. Esta noite, se ele estiver procurando por mais informações ou similares. Apenas pela minha opinião, Sr. Presidente, parece que este é um projeto forçado, um projeto que está sendo forçado a subsídios nacionais. Portanto, eles não estão realmente dispostos a discutir nada porque não precisam. Eles têm que movê -lo. E então a MWRA está entrando e a MWRA já tem a concessão. Então eles não estão realmente acima de um barril.

[Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só tenho duas perguntas. O primeiro para a Sra. Cuddy. Então você disse que o MWRA é quem começará a trabalhar em abril. Isso está correto?

[Diana Cuddy]: Precisamos entrar primeiro. Seus tubos são muito mais baixos no subsolo.

[Morell]: Então a National Grid começará em abril? Desculpe. Eu só quero ter certeza.

[Diana Cuddy]: Sim.

[Morell]: OK. A National Grid começa a trabalhar em abril. OK. Obrigado.

[Diana Cuddy]: Ou mais cedo. Se não for um inverno ruim, poderíamos começar mais cedo. E isso melhor nos garante sem costura entrando E a MWRA chegando atrás de nós porque não estamos preparados para todos os trabalhos que desfilam do portão. Portanto, se tivermos um inverno suave, o que eu acho que não teremos, mas se o fizermos, e podemos começar em março, isso ajudará com algum tipo de progressão perfeita.

[Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente.

[Diana Cuddy]: Ponto de informação, Marks do conselheiro.

[Marks]: Sr. Presidente, temos algum entendimento de que nível vazamentos existem nesse período de trabalho? Que nível de vazamentos de gás, acredito que há um nível um, dois e três. Que nível vazamentos estão dentro desse período de construção?

[Falco]: Tim, você quer falar com isso ou nacional?

[Diana Cuddy]: Sim, bem, eu posso. Portanto, o nível um, um vazamento de grau um é um vazamento de emergência. Um vazamento da segunda série é um vazamento descoberto e precisa, por regulamentação, precisa ser reparado dentro de um ano. Internamente, adicionamos um, Nível 2a à nossa classificação. E esses são mais, você sabe, como se fosse um vazamento da 2ª série na frente de uma escola ou, você sabe, em frente a uma instalação como essa. Então, aqueles que tentamos ser consertados em seis meses em vez de um ano. E um vazamento de grau 3 é um vazamento que está sob vigilância. É pesquisado, pesquisado todos os anos. E, você sabe, apenas a classificação permanece a mesma. Ou, se piorar, classifica um 2 e depois um 2A e, em seguida, é corrigido de acordo com esses regulamentos. Mas quantos vazamentos estão nessa seção, não tenho essa resposta.

[Marks]: Eu não sei disso. Minha pergunta não era quantos vazamentos. Que nível de vazamento está nessa área específica? Eles são um primeiro, dois ou três?

[Diana Cuddy]: Bem, não poderia ser o primeiro grau, porque um grau um deve ser corrigido imediatamente após a descoberta. Então eu diria que eles são dois ou três.

[Marks]: Dois ou três. Certo.

[Diana Cuddy]: Dois precisam ser fixados dentro de um ano ou seis meses.

[Marks]: Certo, o que é muito comum na cidade de Medford. Temos centenas deles. Em torno da comunidade, centenas e centenas de nível de nível dois e de nível três de nível três. E percebo que esse não foi um projeto planejado, mas sem trecho da imaginação, estamos substituindo -os porque são vazamentos que são de emergência na natureza. Então, eu diferiria um pouco do meu colega. Aprecio o fato de que ele pode ver isso um pouco diferente, mas esses não são vazamentos de natureza de emergência. Isso está sendo feito em nome do MWRA, que não tem nada a ver com gás. Certo? Eles não têm nada a ver com gás. Eles estão olhando para sua própria tubulação embaixo das linhas de gás e naturalmente precisam mover as linhas de gás para chegar à tubulação. Então, acho que é por isso que acredito fortemente que o MWRA deve estar pagando algum dinheiro nesse projeto, Sr. Presidente. Como fazemos com todos os outros projetos, como o Eversource e assim por diante, que procuramos mitigação. E não vejo isso além de apenas ressurgir e reestruturar uma área em que estamos obtendo qualquer mitigação neste projeto, estamos recebendo interrupções. E muito disso, Sr. Presidente, em uma rua altamente viajada. Então, novamente, não apoiarei este artigo em nome dos residentes da área, Sr. Presidente, porque acho que não fizemos nossa due diligence como comunidade para negociar Com essas duas empresas de serviços públicos específicos, a fim de obter o máximo benefício em nome de nossos residentes e nossa cidade, o Sr. Presidente. Portanto, não apoiarei este artigo hoje à noite.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Morell, você tinha o chão.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, minha segunda pergunta, hum, através da cadeira é realmente para Tim. Estou apenas curioso, com base na conversa que tivemos hoje à noite, com que frequência essas condições são em que votamos? Nós, o utilidade volta e diz, você sabe, Desculpe. Não tenho certeza do que você está falando. Não, obrigado. Tipo, isso é isso é uma aberração? Ou isso acontece comumente onde votamos em algo e, em seguida, o utilitário não concorda com isso?

[McGivern]: Portanto, o que isso não acontece é tão frequentemente quanto eu já estive por perto. Pessoalmente, recebo uma reação assim. Sabe, eu tento me manter razoável com minhas condições e a lei e, você sabe, coisas que fazem sentido fazer. Então, pela primeira vez.

[Diana Cuddy]: Eu posso acrescentar a isso. O motivo é porque quando chegamos perante o Conselho da Cidade para uma alocação de subsídios para uma extensão principal, É porque um cliente solicitou essa solicitação. Eles precisam do serviço de gás e pagam para que o principal seja estendido e o serviço a ser conectado. E eles também concordam em fazer restaurações de estradas ou outras condições que são trazidas de volta. Este em particular, quando é um substituto principal como este, Isso remonta ao nosso caso de taxa, que vai para a DPU e depois é transmitido aos clientes. Então ... sim, obrigado.

[Morell]: Eu entendo o raciocínio da Grid National. Eu estava apenas tentando obter mais informações do engenheiro da cidade, como nós, você sabe, vemos muitas doações e locais. Eu estava apenas tentando ter clareza sobre isso. Obrigado. Isso é tudo.

[Falco]: Ok, obrigado, conselheiro Morillo. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Novamente, para não bater em um cavalo morto, mas o conselheiro Marks faz um bom argumento. Acabamos de ouvir nosso engenheiro de tráfego que disse que isso não acontece. Eu também acho que, infelizmente, Sra. Cuddy, o MWRA está na nossa frente agora, a Grid National também não posso apoiar este artigo. Então, obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Existem outras perguntas do conselho antes de avançarmos? Ok, neste momento, eu chamo o funcionário. Acredito que, na última reunião que tivemos, houve várias emendas que foram feitas a isso. Estou correto?

[Hurtubise]: Sim, estou olhando através das minhas anotações na última reunião. Peço desculpas, mudei de cadernos no meio dessa reunião.

[McGivern]: Mas um era o sistema Opticom.

[Hurtubise]: Um era o sistema Opticom. Uma foi a instalação do sistema Opticom One era olhar para o cruzamento de Riverside, acho que era locus e também fazer com que o engenheiro da cidade redigitize alguns dos planos de utilidade subterrânea depois de consultar o superintendente de fios, houve várias alterações que foram adicionadas na semana passada. Eu não tenho isso. Estou indo um pouco da memória para redigitizar esses desenhos e depois E então eu acredito em você, conselheiro Marks, você teve uma emenda sobre garantir que houvesse repavidade completa e restrição de restrição.

[Scarpelli]: Que acabamos de discutir. E esse telefone celular, pedimos a um representante que tivesse um telefone celular. Sim, correto. E eu acredito que a Sra. Cuddy disse. Eles ainda não responderam.

[Hurtubise]: Nenhum armazenamento de equipamentos ou materiais de maneira pública, ausente um contrato de mitigação. Correto.

[Falco]: E Sra. Cuddy mencionou anteriormente que teria alguém com um número de telefone celular, as pessoas poderiam entrar em contato.

[Marks]: Então, Sr. Presidente, enquanto temos o engenheiro da cidade, ele teve uma discussão com o chefe de Wias, Sr. Randazzo, sobre o sistema Opticomm na esquina da Riverside e Locust Street, que é usado para permitir que ambulâncias e veículos de emergência passem rapidamente nos principais cruzamentos?

[Falco]: Sr. McKibbin, você poderia comentar sobre isso, por favor?

[McGivern]: Não toquei no Steven Dalzell, mas peguei Blake no meu escritório e temos a capacidade de fazer isso. Eu não estava ciente da solicitação exata sobre isso, mas sei que temos as capacidades de fazer isso. E é algo que acho que estamos olhando para o futuro. E também, enquanto estou falando, eu também posso colocar lá, alguém precisaria lidar com o item número 12, apenas para mudar esse idioma. Para ser uma contribuição para a Riverside Ave, o design da calçada, em vez de pavimentar a cidade.

[Scarpelli]: Eu acho que ... eles já disseram não, ponto de informação. Eles já disseram que não, eles não vão. Então eu acho que é inútil, acredito.

[McGivern]: Certo, eu estava apenas conversando, se for votado agora e o item 12 é a condição, essa é a condição que é passada. Então é por isso. Tudo bem.

[Falco]: Então você está recomendando mudar o idioma então, Tim?

[McGivern]: No momento, estou agora o idioma, o idioma no item número 12 diz que contribui para pavimentar em outro lugar da cidade. Conselheiro Marks, trouxe à tona a idéia de gastar na Riverside Avenue. E parece um escopo de design da calçada. E não sei como é esse valor ou como é esse projeto. Tudo isso deve ser avaliado, mas será uma contribuição para isso. Então, eu recomendaria que esse idioma seja revisado no item 12, independentemente de como esse voto diminui ou a posição da Grid nacional no item 12.

[Marks]: Então, Sr. Presidente, acredito que ofereci o idioma na semana passada, mas farei de novo, que o Item 12 seja alterado para ler as solicitações da Divisão de Engenharia que a Grid Nacional contribua com o custo da restauração final para o projeto de Curting Riverside Ave. Então, acrescentarei isso, no entanto, o Sr. Presidente, sabendo o que ouvimos hoje à noite do representante da National Grid, que eles não vão financiar esse projeto ou mesmo financiar parcialmente um projeto. Sr. Presidente, não apoiarei isso. E eu pediria aos meus colegas, a fim de enviar uma mensagem para a National Grid e a MWRA, deixasse -os voltar e resolver isso, que não apoiamos isso, Sr. Presidente. Mesmo com esse idioma, porque esse idioma é, como afirmou o conselheiro Scarpelli, uma falsa sensação de segurança. Porque, idealmente, acredito que todos, idealmente, acredito que todos ouvimos dizer que isso não vai acontecer, Sr. Presidente. É por isso que não o apoiarei, mesmo com essa linguagem. Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Knight.

[Knight]: Esta questão é para a Sra. Cuddy, Sr. Presidente, através de você. Com base no que ouvi, parece uma grade nacional Não dispostos a fazer nada extra, porque eles não têm nenhum contribuinte para transmitir o custo.

[Diana Cuddy]: Não, definitivamente temos pagadores de tarifas, mas não é equitativo. Na verdade, não estamos legalmente, temos uma obrigação legal de, hum, para os pagadores de taxa. E na verdade temos um caso de taxa que está sendo enviado agora. Portanto, é através do departamento jurídico e eles ficam felizes em conversar com o advogado da cidade. Uma das coisas que eu mencionaria é que uma contribuição aberta como essa, sem limite máximo ou algo assim não é algo que eu tenho. A capacidade de apontar a informação, Sr. Presidente.

[Marks]: Ponto de informação, conselheiro. Sr. Presidente, ninguém está procurando um cheque em branco.

[Diana Cuddy]: Ninguém- mas é redigido dessa maneira, eu sei.

[Marks]: Eu sei, e podemos dizer, como você vê, somos o órgão legislativo. Podemos considerar de qualquer maneira que possamos fazer um acordo hoje à noite. Portanto, se você estiver disposto a fazer um acordo, estamos dispostos a dizer dessa maneira. Mas de maneira alguma estamos procurando um cheque em branco ou uma proposta aberta. Estamos pedindo que você contribua para um projeto que a cidade implementará e trabalhará, não tendo nada a ver com seu escopo de serviço. E se conseguirmos esse compromisso hoje à noite, você terá meu voto. E não sei onde estão outras pessoas, mas se não, você pode ter que voltar para a prancheta.

[Diana Cuddy]: Mas eu apenas sugeriria que, você sabe, algo assim pode ser, você sabe, ainda precisamos obter a permissão. Pode estar em condição da licença.

[Knight]: Depois de lhe dar a permissão, que alavancagem temos para conseguir tudo?

[Diana Cuddy]: Quando há um plano mais definitivo, um desenho definitivo de engenharia, porque isso deve ser projetado.

[Knight]: Sr. Presidente, através de você para a Sra. Cuddy, a National Grid tem uma divisão de caridade?

[Diana Cuddy]: Temos muitas divisões de caridade. Nós, diferentes iniciativas para comunidades verdes, para idosos que não podem pagar sua conta. Sim, eles são realmente muito bons nisso.

[Knight]: Certamente, em vez desse idioma, a cidade estaria muito disposta e recebendo uma doação equivalente à quantidade de dinheiro que teria custado para que a parte da rua ressurgiria. E então esses fundos podem ser colocados no Fundo Geral e, em seguida, se apropriou da maneira que gostaríamos de vê -los apropriados. Portanto, há oportunidades e opções, parece.

[Diana Cuddy]: Eu tenho que verificar isso. Não sei se são doações gerais. Eu acho que você tem que se candidatar a qualquer que seja o programa. Eles dão incentivos para substituir seu sistema de aquecimento e nenhum empréstimo de interesse e coisas assim.

[Knight]: Quando construímos o parque do outro lado da rua aqui, a National Grid nos deu cinco mil.

[Diana Cuddy]: Mas você teve que se candidatar, certo?

[Knight]: Não. Perguntamos, você pode nos dar uma doação para construir um parque? E eles disseram, sim, aqui está. Crystal Campbell Peace Garden, aqui estão cinco mil. Então agora estamos pedindo uma doação para construir algumas calçadas.

[Marks]: Mas eu posso olhar para isso. Obrigado, conselheiro Knight. Marcos do conselheiro. Sr. Presidente, acho que o que o conselheiro Knight acabou de tratar uma grande sugestão. Talvez se colocarmos isso na mesa por uma semana, pedindo ao representante, Sra. Cuddy, para voltar e perguntar se eles estariam dispostos a dar ou não a quantidade de ressurgir e a faixa para a restrição. Se eles estivessem dispostos a assumir esse tipo de compromisso com a cidade. Ou qualquer compromisso com a cidade, não conheço o custo.

[Diana Cuddy]: Então, US $ 400.000, esse é o custo.

[Marks]: Então, US $ 400.000, por isso, se pudermos obter algum tipo de tipo de metade. Você tem um acordo? Se conseguirmos algum tipo de compromisso, Sr. Presidente, entre agora e na próxima semana, estaria disposto a apoiar isso, Sr. Presidente. E como eu disse, isso não precisa ser feito sob o escopo de serviço deles. Isso será algo que a cidade embarcará posteriormente. Mas eu perguntaria se o representante é alterado para isso. Se ela não achar que isso vai acontecer, estou preparado para votar não hoje à noite.

[Falco]: EM.

[Marks]: Connie, você seria capaz de comentar sobre isso?

[Diana Cuddy]: Bem, sinceramente não acho Eles têm programas como esse para esse tipo de doação?

[Marks]: Não estou procurando um programa. Esse foi o conselheiro Knight. Estou procurando por você apenas para assumir um compromisso, um compromisso de mitigação com esta cidade para colocar financiamento dentro, uh, A reflexão para Riverside F. e, se você não puder, posso apreciar que não pode assumir esse compromisso, mas se lhe der uma semana, você está disposto a voltar ou?

[Diana Cuddy]: Vou perguntar novamente, mas essa é a condição que chamou a atenção de nosso departamento jurídico, o que me levou a entrar em contato com Tim porque Como eu disse, US $ 400.000, isso remonta aos pagadores de tarifas. E não é não- quem está criando esse valor de US $ 400.000? Saia dos US $ 400.000. Talvez se você rebaixar isso um pouco dos US $ 400.000, estaríamos felizes com um compromisso, como acho que o conselho mencionou, mesmo 50% disso, ficaríamos felizes com esse tipo de compromisso.

[Marks]: Eu acho que isso ajudaria muito a fazer calçadas e um pouco de redução. Não é a pista inteira, se você olhar para ela. Existem algumas seções que não precisam ser feitas. Então eu acho que isso iria percorrer um longo caminho. Então, se você estiver disposto a fazer isso, estaria disposto a colocá -lo na mesa por uma semana, se meus colegas do conselho acharem melhor.

[Falco]: EM. Cuddy, você estaria disposto a voltar para as pessoas com quem conversaria sobre isso?

[Diana Cuddy]: Enquanto isso, talvez o advogado da cidade possa entrar em contato com o nosso legal, Nossa equipe jurídica, e apenas eles poderiam passar isso um pouco mais definitivamente. Mas sim, estou feliz em trazê -lo de volta e voltar. Eu estarei aqui na próxima semana, então.

[Marks]: Moção para deitar sobre a mesa por uma semana, Sr. Presidente. Resposta pendente da National Grid sobre a resposta de mitigação para a redução da Riverside Ave. Obrigado, conselheiro Markswell.

[Falco]: Eu movo o conselheiro Markswell para colocá -lo sobre a mesa por uma semana. Destacado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Hertovich, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Councilor Stephanie Kelly? Yes. President Dela Cruz?

[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O jornal é apresentado por uma semana até a próxima reunião, que será terça -feira, 17 de novembro. Obrigado.

[Diana Cuddy]: Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado.

[Falco]: Aviso de uma petição de audiência pública. Na verdade, temos alguém fora da Comcast? Vamos ter certeza de que temos isso primeiro. Ele está aqui? Lá está ele. Um minuto. OK. Aviso de uma audiência pública 20-621. Petição para concessão de localização, Comcast Cable Communications Management, LLC, Underground Electrical, Sinto muito, condutas elétricas subterrâneas, furos, fios e cabos, Medford, escritório do funcionário da cidade de Massachusetts. Você foi notificado. Por ordem do Conselho da Cidade de Medford, a audiência pública será dada via zoom às 19h. na terça -feira, 10 de novembro de 2020. Um tardio a ser publicado o mais tardar na sexta -feira, 6 de novembro de 2020, sob uma petição da Comcast Cable Communications Management LLC para permitir a permissão e manter conduítes e banheiros subterrâneos com os fios e cabos a serem colocados nela, conforme solicitado na petição de 2 de outubro de 2020. Arquivos com aqui e estão disponíveis para inspeção no escritório do secretário da cidade Sob as seguintes maneiras públicas e formas da referida cidade de Medford, City Hall Mall, localizando o canal existente em frente à prefeitura e colocando um cofre de dois por três sobre o canal. A partir deste cofre recém -colocado, escavando um local, um canal de PVC de quatro polegadas, 136 mais ou menos no shopping da prefeitura até o número 26 da prefeitura. Sobre a moção do conselheiro Knight para renunciar à leitura para uma breve sinopse pelo engenheiro da cidade. Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário, você ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Seis afirmativamente, um ausente. O movimento passa. Vamos ver. Você queria ouvir, era o engenheiro da cidade? Sim, vamos lá. Tim McGivern. Tim, se você pudesse nos dar uma breve sinopse do projeto e falar sobre algumas das condições que você colocou nisso.

[McGivern]: Eu não posso fazer isso. A Comcast deve falar, é o projeto deles, mas um resumo, eles gostariam de trazer canais, acredito que é um ou dois conduitos de quatro polegadas da ilha em frente à prefeitura, a ilha de grama em frente à prefeitura, para o shopping da prefeitura na localização aproximada de onde a linha de parada está na prefeitura. para a Salem Street, para o negócio ali mesmo. Eu esqueço exatamente o que é o negócio. Então esse seria esse projeto. E isso é um, está atravessando a rua. Não é longitudinal no shopping da prefeitura. O City Hall Mall foi pavimentado em 2015. Por isso, estou recomendando que eles pavisem uma troca, basicamente, de uma costura existente a um ponto no Mall da Prefeitura. Eu esqueço o número exato. Eu acho que escrevi na condição. Então, para trazê -lo de volta à maneira como é hoje. Então é isso que tentamos fazer com as ruas garantidas de cinco anos. E também há algumas árvores próximas e algum trabalho de grama que eles precisam fazer para restaurar a ilha. E então estou recomendando que eles Eles ficam de olho nisso por um ano. Então eles possuem a grama e as árvores, qualquer trabalho de árvore que eles fazem por um ano. E também estou recomendando que eles se coordenem com o diretor de árvores em qualquer trabalho de árvores ou raízes que precisem acontecer pelas árvores da ilha. Eu acho que é um resumo.

[Falco]: Obrigado. Obrigado. Dave, você gostaria de falar com o projeto?

[SPEAKER_02]: Sim, Dave Fullerman, Comcast. Eu gostaria de falar a favor da petição.

[Falco]: Na verdade, David, se você pudesse nos dar uma breve sinopse do projeto, abriremos a audiência para aqueles a favor e aqueles contra. Portanto, se você pudesse, apenas nos dê uma breve sinopse do projeto, qualquer coisa que o engenheiro da cidade deixou de fora.

[SPEAKER_02]: Sim. Obrigado. Por isso, recebemos uma solicitação do número 26, o City Hall Mall, e é a Artist Health que solicitou nosso serviço. Portanto, montamos um plano de engenharia. Nós o enviamos. para a petição. E basicamente esperamos que isso, e sei que é tarde do ano, mas esperamos que possamos obter o serviço a esse cliente este ano e não precisar esperar a primavera, especialmente onde está para uma instalação de saúde.

[Falco]: OK. Obrigado. Neste ponto, declaro a audiência pública aberta, aberta a qualquer pessoa a favor da proposta. Dave, presumo que você seja a favor. Se você pudesse me dar um nome e endereço para o registro.

[SPEAKER_02]: Os nove seguintes da Forbes Road.

[Falco]: OK. Alguém mais a favor da petição que gostaria de falar? OK. Ouvir e ver nenhum. Declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição à petição? Alguém em oposição? OK. Ouvir e ver nenhum. Declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Há alguma dúvida do conselho?

[Knight]: Conselheiro Knight. Então, pelo que entendi, Sr. Presidente, isso vai atravessar a rua do meu estacionamento, cortar um pouco o estacionamento embaixo de alguns arbustos e árvores e depois irá direto ao prédio da Harvard Vanguard.

[Falco]: Isso está correto?

[Knight]: Muito obrigado.

[Scarpelli]: Sr. Presidente. Eu só tenho um. Então, novamente, você poderia explicar a colcha de retalhos? Eu simplesmente não, só quero ter certeza de que as estradas não tenham deixado, com divots mais tarde. E, mesmo, mesmo que esteja atravessando nosso estacionamento. Então, é apenas um trabalho de trincheira? Não é o meio -fio para conter?

[McGivern]: Obviamente, eu poderia falar com isso. Sim.

[Falco]: Sr. Engenheiro, se você pudesse falar com isso, isso seria ótimo.

[McGivern]: Claro, vou apenas puxar a redação exata da condição, o Presidente Paco. Sim. Portanto, existe uma costura e a linha de parada existentes no City Hall Mall. Então, o City Hall Mall foi pavimentado daquela cena de volta à Riverside Avenue há pouco tempo. Esta é uma estrada garantida. Portanto, porque eles estão fazendo uma proposta para cortá -lo perpendicularmente em oposição ao longitudinal. Não há curva para curva, nem é uma opção. Então, eu os estou compensando um metro e meio da trincheira para dar muito espaço. Então há um bom largo Patch, acho que você chamaria de um lado do Mall da City Hall para o outro. E uma dessas costuras seria oculta na linha de parada. Então essa é a teoria. Então, no final do dia, haverá uma costura onde não havia uma antes. Mas não há como contornar isso.

[Scarpelli]: Tudo bem, Tim, agora é que é mais tarde na temporada e estamos certos à beira do prazo, por quanto tempo temos a garantia de que, se não afundar ou tiver problemas mais tarde, mesmo que tenha um metro e meio?

[McGivern]: Se permitissemos que eles trabalhassem além da moratória do inverno, eu recomendaria, e é isso que é o que fazemos no meu escritório, que eles não fazem a pavimentação final na mesma temporada. Isso resulta em problemas de compactação, portanto, afunda basicamente. Então, quando estamos falando de um moinho e sobreposição final, queremos esperar pelo menos uma temporada e espero que seja uma temporada de inverno. Nem tomamos uma decisão se vamos deixar isso, este é o primeiro que estou ouvindo hoje à noite se eles querem fazer isso no inverno. Portanto, há muitas coisas que eu e o comissário precisaríamos olhar antes de permitir que isso aconteça.

[Scarpelli]: Tudo bem, obrigado.

[Falco]: Ok, outras perguntas do conselho? Conselheiro Knight.

[Knight]: Algum desses itens que o engenheiro precisa examinar e discutir com o comissário resultaria em recomendações potencialmente adicionais para condições de aprovação?

[McGivern]: Eles seriam, uma das coisas que eu instalei no meu escritório é chamada de MSE. É uma exceção de moratória de inverno. Portanto, quaisquer solicitações ou condições em uma licença de abertura da rua estariam vinculados a essa isenção especial de moratória. Entendo.

[Knight]: Obrigado. Obrigado. Perfeito. Obrigado Tim.

[Falco]: OK. Obrigado. Alguma outra pergunta do conselho? OK. Isso foi aprovado pelo engenheiro com as seguintes condições.

[Knight]: Aprovação de mover, Sr. Presidente.

[Falco]: Segundo. Em uma moção de Cavaleiros do Conselheiro, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário, ligue para o rolo para aprovação.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knights. Sim. Conselheiro Martins. Sim. Conselheiro Morell.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim. Enviando o afirmativo, zero para o negativo. O movimento passa. Movimentos, ordens e resoluções.

[Caraviello]: Moções, ordens e resoluções 20624 oferecidas pelo Presidente Falco, seja resolvido que, à medida que essa reunião do Conselho da Cidade de Medford ocorre em 10 de novembro, o 245º aniversário dos fuzileiros navais dos Estados Unidos e na véspera do Dia dos Veteranos, que esses procedimentos sejam dedicados em apreciação às muitas contribuições de todos os veteranos, especialmente todos Método Mulheres e homens que nos serviram no Exército, Marinha, fuzileiros navais, força aérea, Guarda Costeira e Guarda Nacional. Este serviço forneceu a todos nós as liberdades de que desfrutamos, liberdade de expressão, liberdade de imprensa, liberdade de assembléia, liberdade de adoração e o devido processo de direito. Além disso, que neste dia, o Conselho da Cidade de Medford estende desejos de feliz aniversário a todos os moradores de métodos que nos serviram nos fuzileiros navais dos Estados Unidos. Como comandante da Marinha John Lejeune disse que, quando o estado foi reconhecido pela primeira vez, uma vez que o nascimento do Corpo, os fuzileiros navais se absolveram com grande distinção sob o termo fuzileiro naval, passou a significar tudo o que é o mais alto em eficiência militar, e soldado virtude. Presidente Falco.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente. Obrigado, Presidente Gabrielo. Eu só queria reconhecer aqueles que nos protegem por seu serviço ao nosso país. E em nome do Conselho da Cidade de Medford, apenas agradeça a todos. E também, feliz aniversário para o Corpo de Fuzileiros Navais. Então, obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Presidente Falco. Na moção do presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Sim. Sim.

[Hurtubise]: Cavaleiro do Conselho. Sim. Marcas do conselho.

[Caraviello]: Sim. Conselho Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Vice -presidente Falco. Sim.

[Falco]: Desculpe, chamei de ordem. Presidente Falco. Eu estava apenas dizendo sim às sete afirmativas.

[Caraviello]: Sete afirmativo. Zero negativo. Zero negativo, o movimento passa.

[Falco]: Presidente Caraviello, se eu puder suspender as regras para tirar várias resoluções de ordem.

[Caraviello]: Sim, você pode. A moção do Presidente Falco para tirar os papéis de ordem. Segundo.

[Unidentified]: Segundo.

[Caraviello]: Segundo pelo conselheiro Bears. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Caraviello]: Sim. 7 em afirmativa. Passo de movimento. Oferecido pelo Presidente Falco, seja resolvido que o DPW pinte as faixas de pedestres e pare as linhas no cruzamento da Tinker e Park Street, no interesse da segurança pública. Presidente Falco.

[Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu estava andando pelo bairro há cerca de uma semana, através daquela rua Tainter, bairro de Park Street. E eu não pude deixar de notar que as faixas de pedestres nas proximidades da Escola Primária Roberts, aquela faixa de pedestres em particular nesse local precisa ser pintada. Parece que não foi pintado há algum tempo. Então, eu gostaria de solicitar que seja pintado o mais rápido possível no interesse da segurança pública. E se eu pudesse alterar a resolução de que, se o DPW pudesse, basta verificar as várias faixas de pedestres nas proximidades de cada uma de nossas escolas para garantir que elas sejam pintadas ou se precisarem de pintar, Pintado o mais rápido possível, já que temos alunos que frequentam escolas e, se precisam ser pintados, devemos garantir que isso seja feito o mais rápido possível. Isso já deveria ter sido feito agora, mas precisamos apenas garantir que seja feito o mais rápido possível. Mover aprovação.

[Caraviello]: Segundo. Alguma outra discussão? A moção do Presidente Falco, apoiada pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[Caraviello]: Sim, 7 a favor, o movimento passa. 2-0-6-3-1, oferecido pelo Presidente Falco, seja resolvido que o DPW tenha a varredora de rua limpar o estacionamento na Escola Primária Roberts no interesse da segurança pública. Presidente Falco.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Enquanto eu estava andando durante a mesma turnê, eu estava andando pelo bairro, entrei no estacionamento da Roberts Elementary School e estava conversando com um dos vizinhos. E eu acho que durante o verão, estacionamento. Havia uma parte do estacionamento. Acredito que isso talvez tenha sido usado como uma área de preparação para algum trabalho que foi feito, acredito, na localização da Salmon Street. E acredito que havia uma pilha de sujeira que estava basicamente no estacionamento. A sujeira foi removida, mas ainda há uma camada no chão que, você sabe, É um pouco de risco de segurança. Está soprando nos estaleiros, janelas das pessoas, se elas têm suas janelas abertas. Portanto, se pudéssemos, por favor, termos a varredora da rua, se o DPW pudesse enviar a varredora para limpar esse lote no interesse da segurança pública, eu agradeceria muito. Mover aprovação.

[Caraviello]: Uma moção do presidente Falco, apoiada pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro urso? Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight?

[Caraviello]: Sim. Sim. Sim. Sim, o movimento afirmativo passa. 20632 Oferecido pelo Presidente Falco, seja resolvido que DPW anda as folhas, apare os arbustos, limpe o solo da entrada da Tainter Street do estacionamento da Roberts Elementary School. Presidente Falco.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Apenas a entrada da rua Tainter da escola primária de Roberts, é As árvores que ficam com os vizinhos do lado, um pouco fora de controle, precisam ser cortados de volta. E o esgoto, a entrada da Tantor Street é coberta com folhas. Eu não acho que já foi limpo há algum tempo. Portanto, se pudéssemos fazer com que o DPW passasse e limpe o esgoto e limpe o ralo, limpe as folhas e apare os arbustos naquele lado do estacionamento. Eu aprecio muito isso. Mover para aprovação.

[Caraviello]: Moção do Presidente Falco, apoiada pelo conselheiro Bears, Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[Caraviello]: Sim. Sim, 7 movimentos afirmativos passam. 20633 oferecido pelo Presidente Falco sendo resolvido que os painéis da calçada em frente à 248 Park Street e 44 10th Street sejam substituídos no interesse da segurança pública. Presidente Falco.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. 248 Park Street, o painel é levantado e é um risco de viagem para quem está andando pela Park Street. Na verdade, sinto muito, isso está rachado e tem várias rachaduras. Está bem perto do, eu acho que, É como lá fora na esquina. Portanto, existem várias rachaduras nesse painel que realmente, ele realmente precisa ser substituído. Definitivamente, é um perigo de viagem para quem está atravessando esse local. E o painel também na 44 Tanker, que levantou e definitivamente um risco de viagem. Portanto, no interesse da segurança pública, poderíamos adicioná -los à lista de painéis da calçada que precisam ser substituídos ou reparados. Mover aprovação.

[Knight]: Sr. Presidente, se posso oferecer um artigo B em relação a isso, ele também está relacionado aos painéis da calçada. Somente este artigo B está relacionado aos painéis da calçada que estariam localizados fora do antigo Hospital Memorial de Lawrence. Na semana passada, tivemos um pouco de trabalho sendo feito ao longo daquele trecho da Lawrence Road entre, digamos, a Ave do Governador e a Lawrence Road, direto para a entrada, a antiga entrada da sala de emergência, Sr. Presidente. E eles rasgaram os painéis da calçada e fizeram algum trabalho e depois colocaram os painéis da calçada embalados. E costumávamos ter belos painéis de calçada cinza de concreto e agora esse maço frio de asfalto. Então, eu gostaria de fazer a pergunta. aos nossos amigos no Lawrence Memorial Hospital sobre se isso é ou não um patch temporário ou permanente. Como certamente não acho aceitável que eles tirem a calçada de concreto, com o qual, francamente, não havia nada de errado e o substitua por essa calçada de asfalto, Sr. Presidente, que não se encaixa no caráter do bairro. Bem, na verdade, ele se encaixa no caráter do bairro. Na verdade, não é, Sr. Presidente. A razão pela qual não é porque se você olhar do outro lado da rua, Na parte inferior da Summit Road, você verá sete painéis de calçada que se foram, que não estão lá há cinco meses. Tudo bem, então, de um lado da rua, estamos rasgando todo o lado da rua, com uma bela calçada de concreto, e estamos substituindo -a por asfalto preto. E do outro lado da rua, onde temos um toco que precisa ser derrubado, o toco está lá, não sei, acho que eram 11. Agora a calçada foi rasgada, mas a calçada não foi substituída. Então, de um lado da rua, estamos rasgando e estamos substituindo -o por um produto inferior. Mas do outro lado da rua, ele está sendo ignorado, Sr. Presidente. Então, acredito que isso é algo que precisa ser abordado após a pressa. E eu ofereceria isso na forma de um artigo B, e agradeço ao conselho por trazer essa medida adiante.

[Caraviello]: E obrigado. Sobre a moção do presidente Falco, destacado por Creas do Conselheiro. No artigo B oferecido pelo conselheiro Knight.

[Bears]: Segundo.

[Caraviello]: Destacado por cervejas do conselheiro. Sr. Scarpelli. Não, estou bem. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro urso. Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Morell]: Sim.

[Caraviello]: Sim. Sim. Sim. 7ª emenda afirmativa passa. O artigo B passa sobre a moção original oferecida pelo presidente Falco, destacado pela contagem pelo conselheiro do conselheiro. Por favor, ligue para o rolo. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim, 7 afirmativamente, o movimento passa. Moção para reverter para a ordem regular dos negócios.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Na moção, uma moção ao Conselho de Prefeitos, apoiada pelo conselheiro Knight para voltar à ordem regular dos negócios. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Caraviello]: Vice -presidente Terrio. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Stroud-billings. Sim.

[Falco]: Sim, sete afirmativa, zero negativo, o movimento passa. 1-9-660. Sob a moção da noite do conselho para colocar a ordenança em alteração, na verdade, desculpe -me, para colocar a promoção, prevenir, apoiar a Portaria da Comissão de Saúde Comportamental, apoiada por?

[Knight]: Sr. Presidente, a razão pela qual ofereço a tabela é porque o conselheiro Marks fez várias emendas quando levamos este artigo e essas alterações ainda não foram integradas ao documento.

[Falco]: OK. Então, vamos tocar isso até que possamos ser atualizados. Conselheiro urso.

[Bears]: Se eu puder, sim. E também acredito que tive uma mudança também na seção de representação que não foi feita. E também encontrei um erro de digitação na seção de presença. Apenas se queremos que as pessoas nos enviem de volta o documento certo, a última frase da participação na seção, a palavra ou depois que a palavra ausências deve realmente ser R-A-R-E.

[Falco]: Onde está isso de novo?

[Bears]: Se você entrar na seção, acho que é a terceira seção. Na última frase após a palavra ausências, ela deve ler não é ou.

[Falco]: Você tem essa mudança? Na moção da mesa oferecida pelo conselheiro Knight, apoiado por?

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Conselheiro Bears, balconista aqui para ligar para o rolo. Conselheiro urso?

[Hurtubise]: Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Sim.

[Falco]: Sim. Sim. Sim. 7 afirmadores durante o negativo. O movimento passa. Já ocupamos dois zero cinco cinco nove dois zero seis dois cinco oferecidos por marcas consulares. Enquanto as preocupações com a segurança pública levantaram quase dois anos atrás para as autoridades da cidade por moradores que moram no bairro de Fulton Spring Road, Bells em Murray Hill Road e Fells Out of Terrorists se foram sem resposta ou alívio da cidade. E enquanto é conhecido Fato conhecido de que muitas estradas no norte de Medford são usadas como corte e, enquanto o Conselho da Cidade de Medford solicitou que fosse realizado um estudo de trânsito completo em toda a área para ajudar a aliviar as preocupações dos moradores da área sobre o tráfego de velocidade e corte. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford realize um comitê no local de toda a reunião no sábado, 21 de novembro ou sábado, 28 de novembro, e convidasse vizinhos da área, polícia, chefe Buckley, engenheiro da cidade Tim McGibbon, engenheiro de trânsito Tom Blake, escritório do prefeito e comissário da DPW Brian Kearns, católicos.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu sei que alguns de meus colegas que vivem na área estão muito familiarizados com isso. Todos nos lembramos quando tivemos as reuniões em St. Francis de volta há alguns anos, e havia vários residentes da área que caíram em relação à velocidade, cortes no tráfego, falta de sinalização na área de Heights. E eu pensei realmente, Sr. Presidente, na época tivemos Todos os jogadores na mesa, e eu realmente pensei que algum movimento iria acontecer. E agora já se passaram dois anos, o Sr. Presidente e, além de alguns sinais que são restritos apenas durante a hora do rush e apenas sinais de residentes, houve muito pouco, para ser honesto com você, em relação a tentar aliviar algumas das preocupações dos moradores da área naquele bairro em relação ao corte, em relação a velocidade e assim por diante. Solicitamos, Sr. Presidente, que seja realizado um estudo completo de tráfego abrangente. Alguém por trás deste carretel conhece ou lê ou ciente deste estudo de tráfego abrangente?

[Knight]: Eles estão se referindo quando o policial Brooks conselhos de trânsito lá para o fim de semana de Ação de Graças há alguns anos, talvez?

[Marks]: Isso pode ter sido parte do estudo, e o oficial Brooks faz um ótimo trabalho. Mas o Sr. Presidente, não estou ciente de nenhum estudo de tráfego abrangente que resultou do pedido deste conselho repetidamente. Os moradores pedem repetidamente, Sr. Presidente. E é bastante preocupante quando você tem residentes da área que o chamam e dizem, o que resulta nas reuniões que tivemos na St. Francis? O que quer que resultasse com a comissão de trânsito que iria investigar carros em alta velocidade e atravessar o tráfego? O que aconteceu com a sinalização adicional sobre a qual conversamos na Fulton Spring Road, Fels Ave, Murray Hill Road, Fels Ave Terrace, aquele corredor em particular, Sr. Presidente? O que ainda é um ponto de discórdia para muitos, muitos residentes da área. Não preciso lhe dizer isso, Sr. Presidente. Você está bem ciente das preocupações e lutou com a mesma coisa para fazer algo nessa área em particular, Sr. Presidente. Eu tive um residente me ligando outro dia. Disse que nós, como moradores, estávamos preocupados com uma parada de quatro vias em Rockland Road, Fels Ave e Fels Ave Terrace. E eles pediram uma parada de quatro vias. Eles foram informados por alguém do departamento de polícia ou da divisão de trânsito, bem, o que você precisa fazer primeiro é receber uma petição. Então você receberá mais de 50% dos residentes da área para assinar a petição. E vamos entretê-lo com a Comissão de Trânsito para fazer uma parada de quatro vias. E estou pensando comigo mesmo, Sr.-.

[Knight]: Esse é o mesmo processo que eles usam, o conselheiro Marks, para colocar todos esses postes em toda a cidade e o que eles fizeram na Tufts Square?

[Marks]: Esse é um excelente ponto. Não tenho certeza do que foi esse processo, mas posso lhe dizer, Sr. Presidente, uma coisa é dizer que você está querendo fazer com que o residente permita estacionar em uma rua e ver se há uma adesão dos moradores da área. Eu posso ver isso, Sr. Presidente. Posso não concordar em fazer com que alguém saia e faça o trabalho braçal, mas posso ver por que isso foi feito. Mas, para obter sinalização básica em relação às paradas de quatro vias, Sr. Presidente, não deve haver uma necessidade de os moradores da área se reunirem, assinarem petições, fazer o trabalho braçal. Isso não faz absolutamente nenhum sentido, Sr. Presidente. Esse deve ser um problema apresentado antes da comissão de tráfego e deixá -los fazer sua lição de casa. Nenhuma reflexão sobre a Comissão de Trânsito, mas afirmei isso há anos como membro do Conselho. Costumávamos ter uma comissão de trânsito e depois uma comissão de estacionamento na rua na cidade. E as pessoas diriam: como faço isso? Bem, não tenho certeza, você pode ter que ir à Comissão de Estacionamento da rua ou à Comissão de Trânsito, talvez eles não lidem com esse item em particular. Finalmente nos fundimos de volta há alguns anos. Finalmente os fundimos, então é uma parada de fazer compras. No entanto, Sr. Presidente, Eu odeio dizer isso, mas o chefe de polícia em sua capacidade com um departamento de mais de 100 pessoas em uma grande cidade também é o presidente da Comissão de Trânsito. E, na minha opinião, sem reflexão, conheço muitos membros e eles fazem um ótimo trabalho. É um corpo reacionário. Eles não saem procurando fazer melhorias, Sr. Presidente. Eles apenas esperam que as coisas venham até eles. E acho que está muito atrasado que parecemos como operamos as regras e regulamentos e como nossa comissão de tráfego opera, Sr. Presidente. Porque é um processo demais para obter uma reviravolta rápida e as coisas acontecem rapidamente na cidade. Porque você pode obter algo através da Comissão de Trânsito, mas pode levar oito meses para obter a placa. Erguer. É apenas um problema, Sr. Presidente, que precisa ser atendido. E como eu disse, espero não ofender ninguém, mas quando você vê algo que precisa ser atendido, depois de tantos anos, a Comissão de Trânsito é criada por, acredito, pela legislatura estadual. Foi uma petição de regra doméstica que cria a comissão de tráfego e assim por diante. Ele precisa ser analisado. Possivelmente precisa ser revisitado. Algumas das preocupações que tive com os residentes da área. que tentei chamar a atenção do chefe. Ainda estou esperando telefonemas de volta do chefe de semanas e meses atrás. Várias chamadas telefônicas. Eu percebo que ele é um homem ocupado, mas adivinhe? Nessa capacidade, você tem que delegar. Se você está tão ocupado que não pode devolver uma ligação a um morador ou a um funcionário eleito ou a quem quer que seja, talvez você deva praticar a arte de delegar e fazer com que alguém acompanhe, Sr. Presidente. Eu fui até ele porque ele era o chefe. E devo dizer que estou muito decepcionado por não receber um telefonema de retorno. Cortesia comum. Não foi em meu nome, Sr. Presidente. Foi em nome dos moradores que estão tão zangados, Sr. Presidente, que eles não vêem resultados em reuniões, reuniões da cidade e assim por diante. Mas, mais uma vez, vou pedir outra reunião. E foi isso que esse morador disse, e teremos mais do mesmo. E é difícil para mim como um funcionário eleito dizer, você sabe o que, as outras reuniões que tivemos na St. Francis, tentamos fazer algo, mas nada resultou. Esta reunião no local, espero que tenhamos o chefe, espero que ele participe. Eu sei que ele está ocupado, espero que possamos pegá -lo. Espero que tenhamos o prefeito. A prefeita afirmou que, quando concorreu a cargos públicos, afirmou, inequivocamente, estarei antes do conselho da cidade de Medford. Acredito que até uma vez ela disse: eles me veem tantas vezes, eles ficarão cansados ​​de mim. Eu sei que é Covid, Sr. Presidente, mas a linha de comunicação não está lá. Não está lá, está faltando. É por isso que estou pedindo uma visita no local, Sr. Presidente, com o engenheiro de tráfego, com o chefe da DPW, com o prefeito, nosso escritório e o chefe de polícia. E eu espero, Sr. Presidente, ao derrubar dois sábados, o tempo ainda está bem, Covid está por aí, mas podemos nos encontrar ao ar livre de uma maneira segura. e convidando os moradores da área para nos informar o que eles passam diariamente, lidando com o tráfego e o corte. E isso é durante o Covid. Vocês vêem isso, está começando a pegar novamente. Tinha uma pausa por um tempo e está começando a pegar novamente. E os moradores estão muito preocupados, Sr. Presidente. Então, eu perguntaria com toda a deferência que você estabeleceu essas reuniões, Sr. Presidente, em uma das outras datas.

[Falco]: Eu posso fazer isso?

[Marks]: Esta é uma questão extremamente importante. Isso está acontecendo em toda a comunidade. Temos que controlar o que está acontecendo em nossas ruas. Temos que recuperar nossas estradas. Temos que torná -lo seguro para pedestres, ciclistas, carros, qualquer pessoa que queira atravessar, Sr. Presidente, nossas estradas. Temos que torná -lo seguro. E claramente, o que está acontecendo nas alturas agora não é seguro. E alguns sinais que são colocados dizendo que os residentes da área ou uso restritivo não substituem o local da execução, não substitui o local de sinalização adicional, Sr. Presidente. E meu segundo ponto, o Connor de Doonan e, Doonan, e esse é o próximo. Vou deixar isso para o próximo, Sr. Presidente.

[Unidentified]: Estou em um rolo.

[Marks]: Mas é o mesmo problema, Sr. Presidente, e que vou sair para o próximo. Mas espero que meus colegas, Sr. Presidente, eu sei que todos apoiam isso. E tenho certeza que muitos deles estão cansados ​​de ouvir isso. Mas adivinhe, Sr. Presidente? Ainda continua sendo uma preocupação. E talvez nossa segurança pública, acho que o conselheiro urso, você é o presidente do subcomitê de segurança pública? O submarino de segurança pública, pode não ser você, mas realmente precisamos ter uma cúpula de segurança pública, Sr. Presidente. Eu tenho chamado isso há anos. E ainda não tenho uma adesão da administração da cidade ou do chefe de polícia para pedir uma cúpula de segurança pública. E está muito atrasado nesta comunidade, e talvez nós, como conselho, tenhamos que convocar a reunião. Porque claramente esse governo e o chefe de polícia têm outras coisas em que estão envolvidas agora, e claramente não é a segurança nesta comunidade. Obrigado, Sr. Presidente. Alguém mais gosta de falar?

[Falco]: E se eu puder, quero agradecer a Marks do Conselho por trazer isso adiante, pois sei muito bem o quão doloroso é o tráfego nessa área. Eu moro na Fulton Spring Road e acho que já te disse antes. Não estou saindo da manhã. É o quão ruim é o tráfego. Mesmo durante a pandemia, fez muito por um tempo. Mas mesmo durante a pandemia, você sabe, é um problema de manhã. E eu mesmo entre os sinais de parada e posso falar essa pessoa porque moro lá. A parada assina entre Fulton Spring e Fulton Street em Fulton Literalmente, o tráfego, é como as pessoas corriam de um sinal de parada para o próximo. E é, é um risco de segurança. E eu já conversei com o sargento Hartman sobre isso antes. Uh, então ele é, acho que todo mundo está bem ciente disso, mas você está certo. Essas coisas precisam ser abordadas. E a última vez que eu, porque eu receberia muitas ligações em relação a, hum, Tráfego pela manhã, porque pré-pandemia o tráfego literalmente costumava subir a Fells Ave e descer do outro lado. Era como um desfile de carros. E acho que o que aconteceu foi em um momento que eles estavam tentando ir diante da Comissão de Trânsito de Malden para ver se eles poderiam fechar o tipo de tráfego que entra no lado de Malden. Mas eu acho Malden disse não a isso, eu acho. Mas isso é algo que poderíamos discutir na reunião. E acho que é por isso que eles não conseguiram aliviar parte do tráfego. Mas precisamos olhar para algo. Você está 100% correto. Ele precisa ser abordado. Então, se você não se importa que eu pergunte agora, todos estão disponíveis no dia 21 de novembro? É isso que posso entender imediatamente? Não. Ok, nós temos um não.

[Knight]: 28 não funciona para mim, Sr. Presidente, mas eu gostaria de pedir que seja feita uma robocall a todos os moradores das ruas para qualquer data que você decidir. O dia 28 é logo após o Dia de Ação de Graças. Eu estarei viajando.

[Falco]: Além disso, que horas estamos pensando? O dia 28 seria um problema. Que horas estamos pensando? Isso também tem um impacto. Quero dizer, eu diria provavelmente de preferência pela manhã.

[Knight]: Vamos ter residentes do bairro. Não queremos acordá -los às seis da manhã.

[Marks]: Por que não o definimos para o dia 21 e que horas funciona? É um momento melhor?

[Morell]: 10 ou 11.

[Marks]: Por que não o definimos para o dia 21 às 11 horas? Carr Park. E diga Carr Park.

[Knight]: Vamos nos encontrar bem nessa área. Eu prefiro estar certo nessa área. Acho que podemos querer nos encontrar na casa de John e ele terá um b-boy para nós.

[Marks]: Eu segundo isso. Vamos nos encontrar bem nesse trecho, Sr. Presidente. Você escolhe uma área. Fulton Street e Fern Road. Sim, um canto e nós nos encontraremos ali. Se você quiser fazer Fulton Spring e Fern.

[Falco]: Ok, então vamos fazer o dia 21. São 11 da manhã. ou 10h? O que funciona melhor? 11 seria ótimo.

[Bears]: Todo mundo está a bordo com isso? Você pode fazer isso.

[Falco]: Sim.

[Bears]: Estamos dizendo 28 às 11?

[Falco]: No, 21st.

[Bears]: 21º às 11. Sim, isso funciona.

[Marks]: E eu, segundo conselheiro, Robo-Call de Knight.

[Unidentified]: OK.

[Scarpelli]: Tenho medo de se aproximar de Murray Hill Road. É muito perigoso.

[Falco]: Sobre a moção do Conselho de Marcos em segundo lugar do vice-presidente Cobb Yellow ou Kirby's, ligue para o rolo Conforme alterado pelo conselheiro Haynes.

[Marks]: Sr. Presidente, só para estarmos todos com a mesma impressão, que a chamada se apaga. Primeiro, convidamos todos os chefes do departamento e assim por diante, e a chamada é solicitada solicitando que o Conselho da Cidade do Método esteja solicitando esta reunião.

[Falco]: OK. Você disse no que diz respeito ao convite, até onde, certifique -se de obter a lista de pessoas que queremos convidar.

[Marks]: Chefe de polícia, engenheiro da cidade, engenheiro de trânsito, comissário da DPW, prefeito, E escritório do prefeito, mais alguém? Quero dizer, acho que isso cobre.

[Knight]: Eu acho que temos que ser cautelosos. Eu acho que temos que ser cautelosos. Hum, se tivermos tantas pessoas da Comissão de Trânsito, elas chegarão a um quorum.

[Marks]: Basta dizer ao chefe, o chefe, você sabe, está tudo bem.

[Knight]: Ele é o chefe da Comissão de Trânsito.

[Falco]: Isso é bom. Vou juntar isso.

[Knight]: Está na ordenança na resolução.

[Marks]: Sim. Sim. Certo, aquela capa, eu posso ter perdido a rua ou duas, então. Quero dizer, isso cobre Fulton Spring Road, Fell's Ave?

[Knight]: Murray Hill.

[Marks]: Murray Hill Road.

[Knight]: Duas vezes, e não tem Rockwell.

[Marks]: Você quer adicionar a Rockland Road? Você quer adicionar samambaia?

[Falco]: Sim, Fern Road. Sim, Fern Road.

[Marks]: Vamos atingir aquele pedaço de área.

[Scarpelli]: Onde os agapinos vivem ali.

[Falco]: Sim. Então você tem Fern Road, Fulton Springs, Wells Ave. Westfield.

[Marks]: Como vai você? Westfield e alguns do oeste. Rova.

[Falco]: Sim, porque você fica parecido, se você tem Rockland, então você quer como Vista Ave, estrada de vigia. Há um monte de sim, sim, sim.

[Marks]: Eu irei o que você quiser enviá -lo. Vamos descobrir isso. OK. Sim. Parece bom. Será enviado para toda a ala. Não é uma má ideia.

[Scarpelli]: em Fellsway West. O último que conseguimos pessoas da Parris Street, se você não se importa.

[Falco]: Sobre a moção do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight, conforme alterado pelo conselheiro Knight.

[Hurtubise]: Funcionário, ligue para o rolo. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim. Portanto, o afirmativo está aqui e o negativo, o movimento passa. 20-626 oferecidos pelo conselheiro Marks, resolva que a parada de quatro vias no cruzamento de Doonan e Park Ave seja discutida no interesse da segurança pública. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E, na verdade, esse foi um cruzamento que acabamos recebendo muitos anos de parada de quatro vias na esquina de Doonan e Park. Alguns dos sinais erguidos foram colocados de volta em um ângulo que torna muito difícil para as pessoas que entram no cruzamento de Park e Doonan. E pelo que me disseram pelos moradores da área, que as pessoas estão soprando durante a parada de quatro vias, não parando, apenas passando. Eles acreditam parcialmente que é incapacidade das pessoas ver os sinais quando estão se aproximando por causa do ângulo. Agora, tive uma discussão com o chefe Buckley. Estávamos indo e voltando com alguns moradores e o chefe, e o acompanhamento não estava lá. Entrei em contato com o chefe Buckley, e o acompanhamento ainda não estava lá, e as ligações não foram devolvidas. E é por isso que está na agenda, Sr. Presidente, o que é lamentável. Mas estou perguntando, Sr. Presidente, no interesse da segurança pública, que o chefe de polícia, juntamente com sua divisão de trânsito, saia e dê uma aparência superficial Nesta interseção em particular, e veja o que pode ser os problemas sublinhados. Por que os carros estão soprando nesse cruzamento, se é como os sinais são enfrentados, os sinais de parada são enfrentados ou não. E também, o Sr. Presidente, os moradores pediram, ninguém quer ficar com multas, mas pediram maior imposição. E aconteceu por um curto período de tempo e depois foi deixado de lado. E as pessoas estão realmente preocupadas com a segurança e a preocupação dos moradores da área nessa área, Sr. Presidente. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Sobre a moção para cortar para 05, o vice -presidente Cabiela.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, simpatizo com as marcas do conselho e as pessoas que fazem isso no parque. Eu moro em uma rua que tem um sinal de parada de quatro vias. Não há nem um sinal de parada lá. Antes, as pessoas costumavam desacelerar quando passaram por isso. Eles simplesmente nem, quero dizer, eu posso vê -los descendo a rua. Quero dizer, eles nem estão colocando o pé no freio. Não sei se é assim que as pessoas estão apenas dirigindo hoje em dia. Todo mundo está com pressa, mais do que nunca. E parte do problema é que você tem muito mais motoristas de entrega agora. Não apenas em caminhões, mas como Doordash, Grubhub, todas essas coisas. Todos esses caras estão tentando ganhar dinheiro durante esses tempos, eu sei que é difícil. Você os vê, eles apenas voam por esses sinais de parada e não há consideração pelo bairro. E moro a uma quadra da escola Brooks e, mesmo durante os horários escolares, ninguém mais para nesses sinais. Espero que o departamento de trânsito possa descobrir algo para desacelerar essas pessoas na cidade de Medford.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim.

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. Sete. O zero afirmativo no negativo. O movimento passa por dois zero traço seis, dois sete oferecidos pelo consulado Morell. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que a Administração da Cidade instalasse placas de cruzamento de pedestres nas faixas cruzadas da Winthrop Street no cruzamento do lugar, Ted Road, no interesse da segurança. Consulado Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Vou continuar com o tema da noite de segurança e segurança de pedestres, o que digo em brincadeira, mas quero dizer, obviamente, há inúmeras interseções que provavelmente poderíamos trazer à tona devido ao amor das pessoas por Medford como um cruel para conseguir muitos lugares, entre outras questões. Mas eu sei que todo mundo aqui sabe o quão perigosa é essa área. É onde Playset atinge Winthrop. Você tem a entrada do cemitério ali mesmo. Você tem as quedas. Há um alto, um nível de tráfego de pedestres. Há um alto nível de tráfego rodoviário descendo 38 de Winchester. Os carros simplesmente voam. E existem duas faixas de faixa que estão lá. Eles estão desbotados ao norte e no lado sul de onde um lugar que atinge Winthrop. E eles também podem não estar lá. Sempre que você vê as pessoas, as pessoas esperam lá para sempre. Os carros nunca vão parar para eles. No lado norte do cruzamento, é tão incrivelmente largo que, se você tiver a sorte de ter uma parada de carro para você, Muitas vezes, os carros voam por esse carro enquanto as pessoas estão no cruzamento, e é incrível que pior não tenha acontecido lá, considerando o quão perigoso é isso. E, novamente, durante os tempos covid, há ainda mais pessoas andando, andando de bicicleta, chegando às Fells. Há mais pessoas tentando passar por essas faixas de pedestres, realmente sem sucesso. E eu vi que na agenda da Comissão de Trânsito para esta semana, há um pedido de lento para as crianças assinarem por volta da mesma faixa de pedestres. Então, obviamente, as pessoas estão preocupadas com isso. Há um grande número de crianças em idade escolar tentando ir e de fora da área. E Não é para nada, percebo que há um sinal de cruzamento de cervos nessa área. Então, tudo o que posso perguntar é se temos um sinal de veado, podemos pelo menos obter alguns sinais para as pessoas? Conversei com Todd e Tim sobre isso. Sei que todo esse cruzamento é algo em que eles querem trabalhar, mas acho que precisamos fazer algo nesse meio tempo para obter alguns sinais para que as pessoas saibam sobre as faixas cruzadas que estão lá, para que as pessoas tenham uma chance melhor de atravessar com segurança. Então eu movo a aprovação.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Obrigado. Obrigado. Conselheiro Morell. Sobre a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Bears, conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, agradeço ao Conselho por trazer isso adiante e há outro fator contribuinte para o cruzamento perigoso e esses são nossos ônibus da MBTA. naquele local. E o que acontece é que teremos ônibus MBTA que caem. Esse é o terminal. Esse é o loop. Então é aí que agora a rota termina e começa bem em frente ao cemitério. E veremos ônibus que descem e eles param na Winthrop Street no final do lugar naquela estrada, tornando muito difícil para os carros. Para sair do lugar daquela estrada, vire à esquerda ou à esquerda para descer a Rota 38 para o Winchester. Então, o que você está vendo é muito gato e rato. E também estamos vendo muitos desses ônibus que ficam lá por 10, 15, 20 minutos em marcha lenta. Alvejando a floresta. Então, você sabe, eu acho que isso também é um problema. E no passado, passamos por resoluções do conselho pedindo que não colocassem os ônibus para lá, para mover os ônibus para um local diferente, para alinhá -los, colocar essa estrada se eles estão fazendo o loop, mas esses caíram em ouvidos surdos, Sr. Presidente. Portanto, esse não é o fator que contribui. Então, eu gostaria de pedir que pedimos à Comissão de Trânsito que revise o local onde está o ponto de ônibus e faça recomendações para ver se é algo que devemos mudar. OK.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.

[Knight]: Obrigado.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a o conselheiro Knight por trazer isso à tona, porque absolutamente há um ônibus que oculta e cria um ponto cego completo se você estiver tentando atravessar de uma maneira. Então, os ônibus também fazem inversões de marcha lá, o que eu entendo que elas precisam se virar em algum lugar, mas cria um padrões de tráfego realmente imprevisíveis para carros e pedestres. Novamente, é uma área realmente perigosa. Agradeço ao conselheiro Knight por destacar isso.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Sob a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Bears, e apoiado pelo conselheiro Knight, funcionário Ker-Gibbs, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice-presidente Ker-Gibbs? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Strunk-Kelly? Sim. Conselheiro Falco?

[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. 2-0-628 oferecido pelos ursos do conselheiro, seja resolvido. Pelo Conselho da Cidade de Medford, que os moradores de Medford são incentivados a participar da reunião pública da MBTA na quinta -feira, 12 de novembro, às 18h. via zoom em relação aos cortes de serviços e mudanças para nossa região Minuteman Region 2. O link de inscrição e informações adicionais podem ser encontradas nos eventos MBTA.com Forward Slash. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Devido à negligência contínua do governo do estado, parece que os cortes de serviço público estão descendo a linha. Você sabe, não está disposto a tributar os bilionários que ganharam US $ 17 bilhões desde março. Então, em vez disso, vamos começar a cortar rotas de ônibus em Medford e começar a não financiar nossos serviços públicos, nossas escolas públicas, nossas faculdades públicas. O que é uma pena, mas há uma reunião pública nesta quinta -feira por zoom em relação aos cortes e mudanças de serviço que estão sendo propostos. Há também agora, acredito, um mapa que pode ser baixado em uma lista no site da MBTA de vários cortes de serviço. O MBTA está propondo cortando completamente duas rotas de ônibus em Medford, o 326 Express e o 710 Bus em Fulton Heights. O pequeno ônibus é completamente cortado e também reduz o serviço em todas as rota de ônibus da cidade e os trilhos do passageiro, tanto no lado de Wellington quanto na estação de West Medford, reduzindo o serviço na linha laranja. E quem sabe, provavelmente reduzindo o serviço antes mesmo de começar na extensão da linha verde, o que é apenas uma vergonha absoluta. Portanto, há uma reunião pública. Encorajo os moradores a participar desta quinta -feira via Zoom a pelo menos tentar protestar contra essa questão. Mas é apenas uma vergonha absoluta e apenas uma negligência absoluta pelo nosso governo estadual que Impor esses cortes de orçamento massivos de serviço público em um momento em que a maioria de nós está sofrendo tanto, as pessoas precisam de transporte público para começar a trabalhar e, em um momento em que, você sabe, 20 pessoas mais ricas do estado estão se saindo duas vezes mais que já fizeram. Então eu encorajo os moradores a Tente fazer algo sobre isso, para falar sobre isso, para participar desta reunião na quinta -feira. Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro urso. Traga luz para isso. Eu sei que depois de ouvir as notícias nesta semana, meu plano era realizar uma reunião do subcomitê, conversar com o presidente, e eu sei que estamos nos reunindo na próxima semana com o ponto para falar sobre o Main Street e South Street Intersection, e eu acompanharei a reunião. Ultimamente, temos tantas perguntas com o T no momento e agora com os serviços sendo afetados, acho que precisamos realmente ficar à frente disso agora. Então, pedirei ao presidente do conselho que encontre algum tempo para nós, pelo menos no início de dezembro, para um subcomitê de transporte. Então, obrigado novamente, viés do conselho. Obrigado, conselheiro Scarpelli.

[Knight]: Conselheiro Layton. Sr. Presidente, assim como o barulho do avião, eles não vão nos ouvir. Eles precisam ouvir os moradores. Então, com isso dito, recebi duas palavras para você. Robocall. Eu acho que pode fazer sentido pedir ao governo que faça um robocall alertando os moradores desta reunião. Eu sei que muitos de nós fizeram a transição de trabalhar na cidade e confiar em transporte público para trabalhar em casa. Mas haverá um dia em que todos temos que voltar, e quando temos que voltar, Penso que devemos ter um serviço de qualidade, o serviço que nossas avaliações refletem. Então, com isso dito, eu pediria que uma chamada robo fosse feita como parte deste artigo.

[Falco]: Conselheiro Knight, conselheiro urso.

[Bears]: E se eu puder, o conselheiro Knight apenas traz um ponto essencial. Essas não são coisas que podem ser facilmente substituídas quando elas se foram. Depois que eles se foram, eles não estão voltando rapidamente. Levará meses, se não anos, se é que alguma vez, recuperá -los. Sabemos o que acontece quando o serviço é cortado no MBTA. Ele nunca volta, então obrigado, o conselheiro Knight e obrigado a todos os meus colegas.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight, obrigado, conselheiro Bears, vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Presidente, temos uma das avaliações mais altas na Commonwealth de Massachusetts para o T. Espero que, se houver cortes, espero que nossa contribuição para o T também seja reduzida. Quero dizer, toda vez que nos virarmos, eles estão nos atingindo por mais dinheiro, mais dinheiro e mais dinheiro, e não prestando o serviço que foram prometidos. Se os cortes forem feitos, espero que nossa contribuição também seja cortada, o que pagamos. Porque acho que somos o quarto ou o quinto pagador mais alto do vice -presidente de T. Caraviello, bom ponto, e você está 100% correto.

[Falco]: E esta é uma questão muito importante. Conselheiro, agradeço por trazê -lo adiante, especialmente se você olhar para algum lugar como North Bedford, Fulton Heights, o ônibus 710. Uma vez que isso desaparece, isso significa que North Bedford não é praticamente atendido por nenhum tipo de transporte público, o que é lamentável. Porque as pessoas realmente usam esse ônibus. Então, obrigado por trazer isso adiante. O conselheiro Knight, ótima idéia em relação à chamada robo, porque as pessoas precisam se envolver e precisam se reunir em torno disso.

[Marks]: Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a o conselheiro Bierce por trazer isso à tona. Você sabe, não é segredo o MBTA, mesmo antes de Covid, está tentando cortar o serviço há anos, Sr. Presidente. Você sabe, para uma agência responsável pelo transporte público, nunca conheci um grupo de pessoas que desejam cortar serviços constantemente. E eu posso apreciar que eles estão lidando com o orçamento e assim por diante, sem fim. Você sabe, acabei de ler um artigo que Estamos criando faixas de ônibus dedicadas. Estamos criando ônibus rápido. E então, ao mesmo tempo, estamos cortando o serviço de ônibus. Isso faz algum sentido? Isso não faz sentido. E Covid, lidamos com Covid desde março. Agora é novembro. Então eles esperam, o que, sete meses para descobrir que o número de passageiros de ônibus está baixo? Levaram sete meses para descobrir isso, e agora eles querem fazer esses cortes draconianos em geral. Eu estava assistindo as notícias hoje à noite, eles estão cortando serviço de balsa para a costa de sal. Eles estão atravessando alguns cortes profundos e impactando. E, como o conselheiro Beals mencionou, uma vez que se foi, será muito difícil recuperá -lo. O 326 e o ​​325, como você sabe, Sr. Presidente, essas são linhas vitais que levam os moradores à cidade, vitais para esta comunidade. E sempre constantemente no bloco de corte. Eu sei que muitas outras rotas foram sujeitas a cortes. Mas essas linhas específicas, por algum motivo, e você paga pelo nariz para pegá -las, essas são sempre as primeiras que eles querem cortar. Tivemos um problema com a superabundância de pessoas nessas rotas, porque elas estavam cortando as rotas e o limite da capacidade no ônibus seria de 50 ou 60 pessoas. Havia 80 ou 90 pessoas no ônibus. Era como um desenho animado que você estava pendurado pela janela para fazer uma viagem de ônibus. E então finalmente descobrimos que eles tiveram que adicionar mais algumas raízes lá. E eles fizeram, Sr. Presidente. Mas o número de passageiros estava lá. Então Covid começou, o número de passageiros não está lá. Mas vai voltar. Espero que isso seja temporário. E é isso, tudo o que li que eles estão dizendo, não sei se é apenas PR, que isso será temporário. Mas tenho dificuldade em acreditar nisso, Sr. Presidente. E espero que muitos moradores cheguem lá. Mas não sinto uma sensação calorosa e confusa quando lido com o MBTA. Eu realmente não. É o caminho deles ou a estrada. Nenhum trocadilho pretendido. É muito engraçado, no entanto.

[Bears]: Eu acho que é apenas a estrada, certo?

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Marksley, eu concordo com você 100%. E conversamos sobre isso muitas vezes, especialmente no que diz respeito aos 325 e 326. Essas rotas de ônibus eram mais populares do que nunca. E eles ainda estavam tentando cortá -los. E aqui estão eles, eles os cortam. Conselheiro Bearsley, você está 100% certo. Você tem que lutar contra unhas e dentes para recuperá -los. E assim, você sabe, espero que as pessoas aceitem. Espero que isso ajude, mas, ao assistir as notícias hoje à noite, como você disse, o conselheiro Marksley, e eu assisti antes de chegar à prefeitura hoje à noite, é drástico. Eles estão cortando tudo, parece que. Então, teremos que ficar de olho nisso, mas espero que os moradores se sintonizem. E o conselheiro urso, obrigado por trazer isso adiante. Então, por moção dos ursos do conselheiro, apoiado por? Conselheiro Scarpelli. Conforme alterado pelo conselheiro Knight.

[Bears]: Só mais uma coisa, e eu só quero fazer esse ponto. O T está fazendo esses cortes mais de US $ 142 milhões. Os 18 bilionários no estado ganharam US $ 17 bilhões desde março. Então, eu só quero deixar esse ponto Stark claro. Vale a pena menos do que aqueles bilionários. E é isso que o MBTA e o governo, o governo do estado está dizendo. Então, eu só quero deixar isso claro.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Sob a moção de ursos conselheiros, destacados pelo conselheiro Scarpelli, conforme alterado pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim. 70 afirmativo. Zero. O negativo. A moção passa dois zero traço seis, dois nove oferecidos pelo Conselho parecem ser resolvidos pelo Conselho da Cidade de Método de que a Universidade Tufts remove os materiais de construção das calçadas na College Avenue e mantém todas as barreiras de camisa em uma posição consistente e estacionária para evitar invasão nas faixas de viagem e calçadas. Seja ainda mais que a Universidade Tufts ajuste a colocação do sinal de construção em frente ao Tisch Gantt Center, para que não esteja bloqueando a calçada, consultando a equipe da equipe da cidade de Medford ou a equipe do projeto de extensão da Greenline, se necessário. Seja ainda mais que a Universidade Tufts crie e compartilhe uma política para contratados e parceiros de construção para garantir acesso não onerado às calçadas e armazenar materiais de construção na propriedade Tufts, não em propriedade pública, Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Portanto, é a noite da calçada aqui em baixo, e estamos tentando garantir que as calçadas sejam seguras e claras para os moradores. Acho que todo mundo sabe toda a construção que está acontecendo pela Universidade Tufts. Existem muitos projetos diferentes, muitas agências diferentes e muitos materiais por aí, calçadas, barreiras de Jersey, etc. Tem sido uma questão constante para os moradores da área que estão lidando com mudanças semana a semana, dia a dia e aparentemente sem fim. Conversei com Tim McGivern, que vai resolver quaisquer problemas. Ele, aparentemente, é seu trabalho resolver essas questões entre os vários contratados, o que eu aprecio. Então ele fará isso neste caso específico. E tufos, conversei com Rocco Dirico na Tufts, e ele me garante que todos os seus materiais são armazenados na propriedade Tufts. Os moradores me enviaram imagens de vários materiais que estão claramente mudando a calçada. E um dos grandes problemas aqui, é que os contratados continuam movendo barreiras e outro tipo de, essencialmente, as barreiras de Jersey são movidas seis polegadas um dia, seis polegadas no dia seguinte. E de repente, mais a rua está bloqueada, mais a calçada é bloqueada. Portanto, seria muito útil se pudéssemos nos livrar de algumas dessas constantes de um lado para o outro, onde os moradores estão vendo que reclamarão e as coisas voltarão. E então, uma semana depois, as coisas voltaram novamente. Portanto, espero que algumas dessas questões imediatas sejam abordadas, mas seria muito útil se as pessoas nessa área pudessem trabalhar juntas e garantir que haja uma política em que as calçadas não estivessem sendo bloqueadas para esses vários projetos de construção. Porque temos problemas com o acesso de pedestres na área. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Knight]: Obrigado, conselheiro Ferris. Conselheiro Knight. Sr. Presidente, certamente apoio o artigo. No entanto, se pensarmos em, oh, foi há cerca de um ano em que esse conselho se levantou e lutou para garantir que a Universidade Tufts e as equipes de construção relacionadas não estivessem encenando materiais no campo atrás da Nolwood Road na College Ave. Esse foi um grande ponto de discórdia quando eles queriam criar uma área de preparação inteira para todo o projeto de construção por lá. E como um compromisso, a Universidade da Tufts concordou em montar as áreas de preparação onde elas se aproximaram do final da College Avenue no cruzamento da Boston Avenue, se não me engano, Sr. Presidente. Então, eu só quero deixar claro que um voto de sim para este artigo de forma alguma, forma ou forma, muda minha posição de que esse campo não deve ser usado para uma área de estadiamento. E também não acho que essa seja a vontade deste conselho. Eu só quero que seja muito claro que o conselho não está dizendo, ei, ouça, eu sei que você tem toda essa terra lá atrás, então use -a. Porque pedimos especificamente a eles no passado para não.

[Bears]: E se eu puder, definitivamente não é a intenção. E, novamente, o Tufts continua me assegurando que eles já estão armazenando tudo na propriedade Tufts. Então, talvez seja apenas GLX e alguns outros projetos, mas Parte disso não me parece isso, pelo menos das fotos que estou tirando. Portanto, não a intenção de usar campos abertos para isso, mas apenas peça que eles se comprometam com seu compromisso de garantir que essas calçadas sejam acessíveis.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Obrigado, conselheiro Knight. Eu tenho uma moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Fleming?

[Falco]: Sim. Conselheiro Morell? Sim. Sim. Sim. 70 afirmador de zero no negativo. O movimento passa. Relatórios de comitês, dois zero traço zero dois quatro, 27 de outubro de 2020 Comitê. Todo o relatório que foi um relatório sobre as relações de confiança da habitação a preços acessíveis. Na moção do conselho. Vamos apoiar os assuntos do conselho. Funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Councilor Scarpelli? Yes. Councilor Falco?

[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. 20-602, 27 de outubro de 2020, Relatório do Caucus do Conselho da Cidade. Isto é, caucusemos a liderança para 2021.

[Hurtubise]: Mover aprovação.

[Falco]: Sobre a moção do conselheiro Knight para aprovação, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário Carter, você vai ligar para o rolo?

[Bears]: Sim.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. Quero dizer, o zero afirmativo no negativo, o movimento passa.

[Knight]: Moção para pegar papéis nas mãos do funcionário.

[Falco]: Sim. Na moção da noite do conselho para pegar papéis nas mãos do funcionário. Nesse balconista Hernandez, ligue para o rolo. Estou apoiado pelo conselheiro Scarpella.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Nielsen? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. Sete a favor, reserve o negativo. Passo de movimento. Você tem os papéis? Você precisa de um minuto. O funcionário.

[Knight]: Eu sei o meu se você quiser que eu o leia.

[Falco]: Você quer?

[Knight]: É oferecido pelo conselheiro Marks e eu, Sr. Presidente. OK. É oferecido pelo conselheiro Marks e eu. É uma resolução de felicitações e lê que, portanto, resolveu que o Conselho da Cidade de Medford amplia seus parabéns profundos e sinceros pela importante ocasião de seu 50º aniversário de casamento para Ronald e Joanne Crotty, da Playstead Road, Sr. Presidente. E vou adiar as marcas do conselheiro para comentários, pois ele é o membro sênior em idade e serviço.

[Falco]: Lá vai você, membro sênior Mox. Você tem o chão.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por co-patrocinar esta resolução. Se você conhece as crotties, sabe que tipo de pessoas elas são, Sr. Presidente. Eles são pessoas de família verdadeiras. São pessoas que amam sua cidade, amam o bairro, estão sempre dispostas a intensificar e ser as primeiras a se comprometer com o que fazem em nossa comunidade. 50 anos de felicidade do casamento, Sr. Presidente, não é preciso dizer. Quando você vê Joanne, você vê Ron. Quando você vê Ron, você vê Joanne. Eles são como Frickin 'Frack. Eles vão juntos, Sr. Presidente. Eles são uma combinação perfeita. E desejo -lhes bem em 50 anos de felicidade do casamento. E eu só quero dizer oi para Mary Ann, que é outra parte integrante de Ron e Joanne. E quero agradecer ao meu colega, o conselheiro Knight, por colocar isso.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Hoyt. Obrigado, conselheiro Marks. Feliz aniversário para os Crotty.

[Knight]: Conselheiro Marks, essa é uma ótima apresentação. Crescendo em West Medford, você sabe, a casa dos Crotty era uma dessas casas quando criança, você sabia que sempre poderia ir. Se você precisava de um drinque de água, estava com fome, precisava ir ao banheiro, estava atrasado para ir para casa e precisava usar o telefone para ligar para seus pais, os Crotty tinham uma política de porta aberta. Lembro -me com carinho dos dias de jogar bola de bola na escola de Gleason, e o Sr. Crotty descendo, certificando -se de que estamos todos prontos, trazendo -nos bolas e águas extras de tênis. Apenas uma ótima família e eu tive o grande privilégio e o prazer de crescer com Jason e Janelle. Passei muito tempo naquela casa quando criança. E para pensar agora, quando eu tinha dez anos, correndo naquela casa há cerca de 30 anos, eles se casaram por 20 anos. É incrível para mim, Sr. Presidente. Pense agora que estou aqui casado dez anos. E eles já estavam casados ​​com 20 anos antes que eu pudesse pensar nisso. É incrível. Então, eu só quero desejar ao Sr. e à Sra. Crotty boa sorte. Parabenizá -los por 50 anos e deseje -lhes mais 50. E como o vereador Locke disse, Marianne Howell é a irmã gêmea da sra. Crotty. Todos eles vão juntos. Perdemos o marido Tom há alguns anos e esse conselho prestou homenagem. Mas com isso dito, o Sr. Presidente, parabéns a Ron e Joanne há 50 anos.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Vice -presidente, continue.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer aos meus dois conselheiros por trazer isso adiante. Conheço os Crowley's há muitos anos, os campos da Little League com seus filhos. Boa família, sempre correndo, veja -os em todos os lugares. 50 anos, espero ter apenas cinco atrás deles. Eu só quero parabenizá -los pelo seu 50º aniversário.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Parabéns aos companheiros pelo 50º aniversário. Sobre a moção de Marks e Cavaleiros do Conselheiro. Destacado pelo vice -presidente Caraviello. Por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. Senador afirmativo. Zero no negativo. O movimento passa. Nossa próxima resolução que está na suspensão é oferecida pelo vice-presidente Caraviello. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford peça à polícia de Medford que examine o estacionamento noturno de veículos de reboque de trator na Commercial Street.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, acho que no ano passado, agora somos a capital do estacionamento do estacionamento do reboque do trator. Commercial Street, que costumava ter um ou dois caminhões estacionados lá, agora está revestido. Tínhamos reboques de trator, todos os dias, todos, é o ponto em que agora eles são um distúrbio para os negócios que estão lá. Os reboques do trator estão estacionando na Rota 16, por toda a cidade ainda. Agora eles estão estacionando na grama e na parte de trás da cidade ainda. Quero dizer, esses caras com essas listras, não sei se moram em Medford, se estão sediadas em Medford, mas já é hora de ter que encontrar um lugar para estacionar e pagar como outras pessoas. Estamos lá fora marcando o diploma Johnny. que estaciona seu caminhão de encanamento na rua e ele está sendo atingido por ingressos noturnos. Então é bom para um e é bom para outro. Esses caminhões são apenas, estão sobrecarregando nossa cidade agora. Já era hora de encontrar um lugar para estacionar e não em nossas ruas, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.

[Knight]: Tenha uma boa noite. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Caraviello. Eu acho que também é importante ressaltar, Sr. Presidente, que muitas dessas pessoas que dirigem esses caminhões ainda estão nos caminhões quando estacionam. Eles estão dormindo. Eles estão dormindo. Então, eles são caminhoneiros de longa duração que estão entregando alimentos e produtos em toda a América. E quando eles encontram um bom lugar para estacionar, vão estacionar, e vão dormir, e vão descansar. E queremos que todos fiquem bem descansados, mas ao mesmo tempo, não em prejuízo para a qualidade de vida em nossa comunidade. O que o conselheiro Caraviello está dizendo está absolutamente correto. Vimos um aumento, um aumento excessivo no número de caminhões estacionados em nossas estradas públicas, e é algo que precisa ser abordado. O conselheiro Marks sempre teve uma ótima idéia, e essa idéia era a unidade de caminhões do departamento de polícia. O comando do peso e o tamanho dos caminhões que estão andando em nossas ruas públicas, bem como alguns problemas de execução como esse. Então, acho que é algo que devemos revisitar, mas agradeço ao conselho por trazer isso adiante.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sob a moção do conselheiro, vice -presidente Caraviello. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Caraviello por trazer isso à tona. A questão na Commercial Street foi criada nos últimos dois anos. E acredito que houve uma placa de volta há cerca de dois anos. Diz que não está ocioso. Assim, os caminhões costumavam estacionar lá e ociosos por horas e horas e horas, então pararam a marcha lenta. Mas se você vai parar e fazer compras e sair da entrada da rua comercial, agora é uma área tão perigosa porque eles estacionam os 18 rodas e você precisa literalmente polegadas, polegadas, polegadas, caso contrário, você terá um acidente horrível. É muito ruim. E acho que, no mínimo, isso deve ser enviado à nossa divisão de tráfego para que eles dêem uma olhada, Sr. Presidente. Não sei como outras comunidades fazem isso, mas talvez possamos ser criativas. E se esses caminhoneiros quiserem estacionar por horas em uma área específica e assumirem pontos que não são um lugar de carro, dois carros, mas dez pontos de carro. Em uma área específica, talvez devêssemos cobrá -los e ter áreas nessas ruas que oferecem caminhões. Porque, como o conselheiro Knight mencionou, esses caminhoneiros mantêm troncos e precisam estar fora da estrada uma certa quantidade de horas e assim por diante. Portanto, não queremos incentivar os caminhoneiros a não descansar, eles precisam de descanso. Mas talvez devêssemos criar maneiras criativas de permitir que um certo número deles em áreas que sejam propícios a isso e os cobrem ao mesmo tempo, Sr. Presidente. Se eu tiver que ir colocar medidores no quiosque quando estou na praça, por que um caminhoneiro pode ficar lá por 12 horas na Commercial Street? Porque eles estão entregando algo? Quem se importa? Carregar -lhes.

[Falco]: Bom ponto. Por que não? Carregar -lhes.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Na moção do vice -presidente Caraviello, apoiado por? Segundo. Conselheiro Bears, funcionário Hertovich, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro NTUK? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morales?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?

[Falco]: Sim. Sim, sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Antes de adiar, vou reconhecer o conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, presidente do conselho. Sei que o membro do conselho Mox me ajudou a apontar, tivemos comunicações ao prefeito do procurador da cidade Kim Scanlon. A questão de que o Scanlon do Conselheiro teve está em sua reunião programada regular em 6 de outubro. O Conselho da Cidade de Medford solicitou que o advogado da cidade fizesse ao Conselho da Cidade uma opinião sobre como lidar com violações da lei de reuniões abertas para a superlotação devido ao protocolo do Departamento de Bombeiros sobre a capacidade máxima que lida com câmaras do Conselho da Cidade. E ela disse que a pergunta não estava clara. Então, se eu pudesse esclarecer a pergunta ao funcionário da cidade para voltar ao advogado da cidade. A pergunta que lida com Abrindo as câmaras do conselho para reuniões regulares durante a Covid em relação ao número máximo de pessoas. A questão é: qual é a opinião do advogado da cidade se atingirmos a capacidade máxima com regras para o corpo de bombeiros para excesso de capacidade? Como isso afeta a lei de reunião aberta? E no mesmo cenário, se colocarmos um número na disponibilidade das câmaras usando os seis pés e assim por diante, e postará isso, e alcançamos a capacidade, como isso afetar a lei de reunião aberta. Então, eu sei que a cidade, o diretor de saúde pública solicitou que eu montasse um plano. Ainda estou esperando algumas informações dela. para montar esse plano. E, esperançosamente, o Scanlon Solicitor pode nos obter essas informações. A boa notícia é que eles esperaram o tempo suficiente para que a vacina pareça muito promissora. Então, para não dar certo, estou realmente empolgado com isso. Eu acho que estamos em um bom lugar. As coisas estão avançando, esperançosamente com o Você sabe, com esses protocolos implementados, eu ainda, ainda, você sabe, ainda precisamos encontrar uma maneira de abrir essas câmaras e, obviamente, com o pico, hum, certificando -se de que estamos fazendo isso, hum, minuciosamente e, hum, certificando -se de que a saúde pública seja a prioridade número um. Então, se pudéssemos entrar em contato com o advogado da cidade, espero fazer sentido desta vez. Eu acho que foi muito difícil da última vez. Então, obrigado.

[Falco]: Obrigado. Deus abençoe. Scarpelli. Portanto, os registros, os registros da reunião de 27 de outubro de 2020 foram aprovados para o Conselho. E eu, conselheiro Knight, como você encontra esses registros? Ok, na moção do conselheiro Knight para colocar esses registros, destacados?

[Scarpelli]: Segundo.

[Falco]: Conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Scarpelli]: Sim.

[Falco]: Sim.

[Scarpelli]: Sim.

[Falco]: Sim. Segundo o afirmativo. Adiar o negativo. Esses registros são apresentados. Na moção para adiar a reunião. Segundo. Sobre a moção dos ursos do conselheiro. Moção adiada. Destacado por. Segundo. Conselheiro Scott-Pelly. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. Sim.

[Unidentified]: Sim.

[Falco]: Sim. Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. A reunião é adiada. Obrigado. Boa noite. Estar seguro. Seja saudável.



De volta a todas as transcrições